Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

BigHairMan blogja

Így tanulok nyelveket

BigHairMan | 2010.01.10. 09:35 | kategória: A tudás mérföldköve | 5 hozzászólás

Mindig is utáltam a nyelvi órákat gimnáziumban, főleg az angolt. Nem maga a nyelv miatt, hanem a tanítás mikéntje végett. Olvasd el az olvasmányt, tanuld meg az összes szót, amit nem ismersz, aztán jöhet a nyelvtan, ezt is tessék tudni azonnal, kivételekkel együtt, majd jöhetnek a munkafüzet feladatai. Helló, és beszélni? Tetszik tudni, kommunikáció! Ha összefutok egy külföldiaival, mit mondok neki? Hogyan kell kiejteni, mik a beszéd formulái, hogyan beszélnek az angolok?
Még szerencse, hogy az ősök beírattak nyelviskolába, fenekestül fordult fel a világ. Érdekes módon ezen a nyelven beszélni is lehet! Nézzenek már oda! A nyelviskolában maximum a nyelvtan elmagyarázásakor váltott az éppen aktuális tanárunk - mert ugye néhány szintenként váltották egymást, hogy ne szokjuk meg a kiejtésüket, - magyarra, egyébként meg végig ánglius nyelven fojt, még a rendcsinálás is. Apró különbségek Vincent...
Hú, de utált az angoltanárnőm, amikor 4. félévkor kénytelen volt ötöst írni a naplóba, mert már volt nyelvvizsgám. Én még a régi rendszerben jártam gimnáziumba, tudom, ma már ilyenekkel nem lehet mentességet szerezni. Addig végig 3-as voltam angolból, mert a nyelvtant sose tanultam meg rendesen, viszont nem volt olyan téma, amiben ne tudtam volna elmondani a kínomat-bánatomat fesztelenül, anélkül, hogy közben meg-megállok két mondat között. Ellentétben osztálytársaimmal, akik ugye nem jártak nyelviskolába - nem találkoztak egy teljesen másfajta módszerrel és megközelítéssel - , alig beszéltek és szinte már fizikai fájdalmat okozott mekegésük végét kivárni.

A némettel más a helyzet, azt szinte mindig utáltam. Túlságosan precíz nyelv, én meg túlságosan szerteszét vagyok. Mégis, amikor fordítottunk, akkor valahogy mindenféle ellenérzésem elszállt és alig vártam, hogy újra német óra legyen, fordítsunk, fordítsunk.

A főiskolán félig-meddig fordult a kocka. Angolból, ha nem nyerem meg az ERASMUS-ösztöndíjat és nem töltök fél évet Angliában, akkor majdhogynem beszélni is elfelejtettem volna, mert amit nekünk a főiskolán tanítás címén műveltek, az a béke ülepe alatt leledzett, de nagyon mélyen. A német jól indult, mivel anyanyelvi tanárt kaptunk, aki nem tudott magyarul, így csak a német maradt, mert angolul se volt hajlandó megszólalni, maximum a tantermen kívül. Aztán következett egy magyar anyanyelvű tanár, akivel szinte orrba-szájba fordítottunk. Ráadásul, nagyon jó fej volt, így még némi kedvem is volt a némethez! Ezzel együtt, csak kettesre szigorlatoztam, de így nem örültem még kettesnek.

Manapság szinte teljesen más a helyzet. A hét 5 munkanapjából 3 délutánt német tanulással töltök. Azért ilyen intenzíven teljesen más, mint amikor van még mellette egy kosár más tantárgy. Ráadásul a tanárunk irtó jól magyaráz. Van olyan dolog, amit tizenévnyi nyelvtanulás után ő rakott rendbe a fejemben. Amikor rádöbbentem, hogy az adott dolog hogy van, és hogy én ezt eddig nem is tudtam... Mondjuk vele se beszélünk sokat, mert még ismétléssel töltjük napjainkat, de megnyugtatott, eljön még az az idő, amikor rojtosra fogjuk beszélni a szánkat. Igen, így van is kedvem nyelvet tanulni. Sőt!

Nem mellesleg arra is rájöttem, hogy olvasni kell sokat! Nem azért, hogy állandóan a szótárt lapozgassuk és 2 oldal után letegyük a könyvet, hogy nem értem és nehéz a szótár, hanem azért, mert így lehet a legkönnyebben találkozni a nyelvvel anyanyelvi környezetében. Néhány könyv átrágása után fog csak mutatkozni az eredmény, például olyan apróságokban, hogy nem tévesztem el a szórendet, mert emlékszek majd egy olyan mondatra, amiben a határozók olyan sorrendben követték egymást vagy számos igének megtanulom a múltidejű alakját, stb., stb. A másik különösen hatalmas segítség, amivel ugye nyitott ajtót döngetek, mert akinek van egy csepp esze, régóta műveli, hogy a filmeket angolul, angol felirattal, az én esetemben németül német felirattal nézik! Még gimisként szoktam erre rá, aztán a sorozatok megjelenésével magával rántott a gépszíj. A külföldiai nyelvű zenehallgatásról már nem is beszélek, a dalszövegek esetleges lefordítását, meg csak zárójelben jegyzem meg...

Így, azt hiszem, a legjobbkor olvastam el Lomb Kató - Így tanulok nyelveket című kis könyvét. Nem tudom, hogy él e még az író, de egy 16 nyelvű tolmácsról van szó. A könyv mindösszesen 160 oldal, de mindegyik fejezete kincset ér. Számtalan apró trükköt, tanácsot ad, miként lehet könnyen vagy okosan nyelvet tanulni. Ami pedig különösen tetszik, hogy teljesen más módszereket ajánl, mint amivel az iskolákban találkozol. 16 nyelv megtanulása után, akár még hinni is lehet neki. Ja, azt nem is említettem, hogy számos európai nyelven kívül japánul és kínaiul sem adják el a piacon, amely nyelveket ugye nem tartunk könnyűnek, elég ha csak a kínaiak és japánok hieroglif írására gondolunk, vagy a japánok 3 beszédmodorára, attól függően, hogy éppen kivel beszélnek...

Szóval, németre fel! "Olvasni, olvasni, olvasni" mondotta volt 6. Lenin, vagy valami hasonlót...

Utolsó módosítás: 2010.01.10. 09:46

Hozzászólások

Dino
1 | Dino 2010.01.10. 10:54
No igen, a "filmeket eredeti nyelven kell nézni" mozgalmat én is támogatom. :) A német nyelvű zenehallgatásból (CD-im kb. harmada ilyen) pedig tök jó és hasznos szavakat sikerült már tanulnom, mint például Hubschrauberpilot, Naturschutzgebiet vagy Weltuntergang ;-D De amúgy egyértelműen érzem, hogy sokkal jobban értem a németet, amiből sose nyelvvizsgáztam, mint pl. a franciát, amiből ugyan van nyelvvizsgám 15 évvel ezelőttről, de nem nagyon használom. Igaz, nyelvtanban tuti rossz vagyok, egymás mellé rakom a szavakat, random használva a der/die/das névelőket, de meg szokták érteni, hogy mit akarok :)
2 | BigHairMan 2010.01.10. 11:02
Én a szótár felütésekor tudok nagyon finom szavakra bukkanni. Biztos top 1000-es szó a palatető, vagy a rajzási idő...
Ha nagyszótárt nyitogatnék, biztos hasonszőrű dolgokra lelnék.
Zenehallgatást illetően nekem a Toten Hosen a Rammstein és az Oomph! jöttek be...
A nyelvtanra én is hallottam már olyat, hogy valaki mindig hímnemben ragozta a dolgokat és értették. Egyébként egyre többször hallom, hogy maguk a németek se tudják mindig, minket bezzeg szívatnak vele nyelvvizsgán...
MattMatthew
3 | MattMatthew 2010.01.10. 14:29
Bocs, hogy belekötök, de a cím (nekem) azt sugallta, hogy itt vmi titkos, egyszemélyes módszerről van szó pedig többnyire arra tértél ki, hogy milyen jó volt, hogy befizettek téged angolra és milyen jók voltak a tanárok. Szóval ez kicsit csalóka volt.
Egyébként a filmnézésnek én is nagy híve vagyok...
4 | BigHairMan 2010.01.10. 16:27
Hurrá!
Ezek szerint nem vetted észre, hogy a bejegyzés címe, egyezik annak a könyvnek a címével, amit legutóbb fejeztem be. Az előző (A gójátékos) bejegyzésben írtam, hogy elhatároztam, idén leírom, melyik könyveket olvastam el és mivel jobb ötletem nem támadt, így mindegyik bejegyzésnek az lesz a címe, amelyik könyvet elolvastam...
Ennyi a talány, de ezek szerint volt olyan jó, hogy téged is idecsaltalak vele...
MattMatthew
5 | MattMatthew 2010.01.10. 17:55
De, észrevettem. Ettől függetlenül mást sugallt.
Az előzőt valóban nem olvastam.

Be kell jelentkezned, ha hozzá szeretnél szólni!

A blogokban szereplő bejegyzések és hozzászólások a felhasználók saját véleményét tükrözik.
Fenntartjuk a jogot, hogy az illegális tevékenységgel kapcsolatos vagy offenzív jellegű, valamint nem blogba való bejegyzéseket, hozzászólásokat előzetes figyelmeztetés nélkül töröljük.