Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Dino blogja

Forza 3 sajtóesemény volt vagy lesz? Stéphanie vagy Stéphane? Nem mindegy...

Dino | 2009.06.12. 22:45 | kategória: sajtóközlemény | 0 hozzászólás

Érkezett egy sajtóközlemény, minden kommentár nélkül, egy csatolt Word dokumentumban (de legalább nem docx-ben, azt feltételezve, hogy mindenki áttért már a legújabb Office-ra...:) ), melyből megtudhattuk az alábbiakat:
"Június 13-án és 14-én a francia Sarthe megyei Le Mans-ban a világ legjobb sofőrjei és tuningautói mérik össze erejüket a legnagyobb múltra visszatekintő és legrangosabb megbízhatósági autóversenyen, a 24 órás le mans-i futamon."
Igen, így, a "Le Mans-i" helyett helytelenül, kisbetűvel írva.
Aztán folytatódott:
"A 77. le mans-i versenyen az Xbox 360 a Peugeot Sporttal együttműködve fog megrendezni egy sajtóeseményt, amelynek sztárvendége a Peugeut sofőrje Stéphanie Sarrazin lesz."
Az ismétlődő helyesírási hibával nem foglalkozom, az Xbox 360 után meg maradt egy plusz szóköz is (amit a Word amúgy zöld hullámmal jelez is), aztán ott van a "Peugeut" sofőrje, Stéphanie. Jó, a Peugeut elgépelés, oké. Hogy valami illusztráció is lehessen esetleg a hírhez, rákerestem erre a számomra eddig ismeretlen névre. És nagy szerencse volt, hogy így tettem, ugyanis kiderült, hogy nem egy autóversenyző hölgyről van szó, hanem Stéphane Sarrazinról, aki amúgy első helyről indul a holnapi versenyen.
Nézzük tovább:
"A rendezvényen, amelyet a Peugeot Sport Hospitality szervez Le Raccordementben, bejelentésre kerül,..."
Nehéz a francia nyelv, ez tény, de ha az első bekezdésben még ment a Le Mans kötőjeles toldalékolása a szóvégi néma "s" miatt, akkor a Le Raccordment esetében is lehetett volna bátran használni a kötőjelet. Viszont a fentiek után már gyanakvással olvastam a szervező és a helyszín nevét. Megkerestem neten a sajtóközlemény angol eredetijét, az segíteni szokott ilyen esetekben:
The event, held in Peugeot Sport’s Hospitality at Le Raccordement...
Nem ismerem a Le Mans-i pályát, így kicsit tovább nyomoztam. A Google Maps alapján ez a Le Raccordement a pálya utolsó kanyarának elnevezése, ahol (pontosabban feltehetően amelynek közelében) az angol közleményre hagyatkozva a Peugeot Sport sajtótájékoztatókra használt helyszíne található.
A félbehagyott mondat vége:
"...hogy az októberben megjelenő „Forza Motorsport 3” című játékban többek között helyet kap a ” Le Mans Le Sarthe” és a „Bugatti” elnevezésű két versenypálya valamint egy olyan játékmód, amelyben egyidőben különféle besorolású autók is küzdhetnek egymás ellen."
Itt inkább csak kiegészítést tennék, ha már ennyi mindent megtudtam a fenti nyomozások során: a Le Mans-i pálya neve "Circuit de la Sarthe" (ahogy a mogyoródi pályát például Hungaroringnek nevezik), a Bugatti pedig ezen belül egy külön versenypálya. (De a "Le Mans Le Sarthe" ilyen formában leírva nem igazán pályanév.)
"Stephanie aki tanácsadóként segítette a Turn10 stúdió pályatervezéssel foglalkozó fejlesztőinek munkáját, a sajtó képviselői előtt tett egy pár kört a játékbeli „Le Mans Le Sarthe” pályán, majd folytatta a szombati versenyre való felkészülést kollégáival a Peugeot 908-as istállónál."
Tehát ez alapján megírhatnánk, hogy a pár mondattal korábban még jövő időben emlegetett sajtóeseményen a neves versenyző játszott a Forza 3-mal. És ha az eseményen elmegy az áram, és emiatt mégse tud játszani, akkor mi van? :)
A „Forza Motorsport 3” játékélménye nem lenne teljes a legismertebb gyártók legjobb és legvégsőkig tunningolt modelljeinek felvonultatása nélkül."
A tuning szó második n-jét nevezzük elgépelésnek, hiszen az első mondatokban már láttuk jól leírva.
"Az Xbox 360 csapat a rendezvényen bemutatott 100 autót, amelyek majd helyet kapnak a játékban."
Ismét múlt idő. Ezek szerint lezajlott volna már az esemény? Az angol nyelvű közleményt elolvasva úgy tűnik, igen, múlt idő. Akkor viszont pár fotó is jól jött volna a közlemény mellé, ha már nem lehettünk ott személyesen, mint például a GTR kapcsán egy brnoi GT versenyen.
Rendszeresen dolgozunk sajtóközlemények információi alapján, hiszen ilyen formában érkeznek hozzánk is a hírek, de egy-egy hasonló eset után elgondolkodom azon, hogy mennyire kellene utánanézni az abban közölt információknak, hogy pontos és helyes hír jelenhessen meg belőle az oldalunkon.

Hozzászólások

Még nincsenek hozzászólások

Be kell jelentkezned, ha hozzá szeretnél szólni!

A blogokban szereplő bejegyzések és hozzászólások a felhasználók saját véleményét tükrözik.
Fenntartjuk a jogot, hogy az illegális tevékenységgel kapcsolatos vagy offenzív jellegű, valamint nem blogba való bejegyzéseket, hozzászólásokat előzetes figyelmeztetés nélkül töröljük.