Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Lovi Tommy blogja

A magyar könyvpiacról

Lovi Tommy | 2011.11.11. 07:34 | kategória: Szárnypróbálgatás(ok) | 4 hozzászólás

Íme, első blogbejegyzésem. Ígérem, nem fogok sokat szórakozni ebben a rövid bekezdésben, de van pár dolog, amit itt lejegyeznék. Ennek a bejegyzésnek kalandos a története, ugyanis kéthete már megírtam, igaz akkor kissé máshogy, ám akkor friss bloggerként a Dome felületére vetettem gondolataimat, és bizony pórul jártam, ahogyan azt páran olvashattátok a fórumon. De most újjászületett, köszönhetően annak, hogy házi feladat gyanánt amúgy is írnom kellett valami irományt, és így összekötöttem a kellemest a hasznossal (más kérdés, hogy a házi feladat terjedelme háromszorosa lett az ajánlottnak)

Sokszor lehet hallani, főleg a gazdasági válság kezdete óta (egyáltalán vége van már? Mert nálunk nem érezni), hogy a könyvpiac már nem húzza sokáig, az emberek lusták, buták, műveletlenek, nem olvasnak, és még lehetne sorolni a milliónyi panaszt. Ámde én, mint rendszeres olvasó, és évi 5-6 könyv vásárlója nem értek ezzel egyet.

Hogy miért is? Ugyanis tapasztalat, hogy a könyvek ára gyorsabban megy fel sokszor, mint a benziné, ami nagy szó manapság. Tapasztalataimat a könyvpiac egy műfaji szegmenséből szereztem, s ezt fogom most kivetíteni az egészre. Személy szerint a fantasy és science-fiction könyvek habzsolója vagyok. Mint már említettem, évi 5-6 könyvhöz van szerencsém. Ha rajtam múlna, ez természetesen a többszöröse lenne. Ám míg tavaly ilyentájt, egy új könyv kétezer forint környékén mozgott, legalábbis az átlagos (értsd öt-hatszáz oldalas), nem díszkiadású, nem több ezer oldalas könyveké. Ma már ezeket jó esetben is háromezer forintért kapom a boltban. De ha még egy évet megyünk vissza, akkor az ezerötszáz forintos kategóriát súroljuk.

Mi lehet ennek az oka? Úgy gondolom, elsősorban az, hogy az emberek kevesebb könyvet vesznek igaz. De nem azért, mert nem olvasnának (legalábbis a többség), hanem ennek a fránya gazdasági válságnak köszönhetően. Kevesebb a fizetés, drágább a mindennapi dolgok, a rezsi, min spórol az ember? Eleinte nem az ételen, az biztos. Átgondolja a kiadásait, és úgy dönt, hogy kevesebbet sörözik mostantól, kevesebbet jár moziba, vagy éppen kevesebb könyvet vesz. A könyvpiac bevétele esik, mit tudna lépni erre? Megemeli az árakat, hogy a hiányzó bevétel valahogy bejöjjön. Mit tesz a vásárló? Még kevesebb könyvet vesz, hiszen már kettő áráért csak egyet kap. Innen egyenes az út egyes kiadók csődjéhez. Ilyen példa a Beholder kiadó, amely évek óta tartó vegetálása érzékenyen érintheti a magyar fantasy-olvasó közönséget. Számos nagy, külföldi cím exklúzív magyarországi kiadója, ám veszteséges működésének köszönhetően csak nagyon keveset adnak ki az újonnan megjelent regények közül, illetve a régiek sem jelennek meg újra, pedig igencsak lenne rájuk kereslet. A legnagyobb címek eddig kijöttek, de most már azok is akadoznak.
Az újrakiadás hiányára jó példa Raymond E. Feist amerikai író sokrészes életműve, a Midkemia-könyvek, mely széria 27 könyvből áll, és még kettő várható. Magyarországon évek óta nem kapni a sorozat első részét, mely nálunk a két részes kiadásban jelent meg. Az új részek, ha kissé később is, mint szeretnék az olvasók, de megjelennek, addig, ha valaki be szeretne kapcsolódni újoncként a történetbe, akkor két választása marad igazából: antikváriumokban vadászgat kétes állapotban levő példányokra horribilis áron, illetve van egy viszonylag jó lehetőség, mégpedig az, hogy beszerzi angolul. Utóbbinak nyilvánvalóan van több hátránya is, mégis még ez a legjobb megoldás. Ezek nem mások, mint: első és legfontosabb, óriási előny, ha tud angolul. Ráadásul jól. Második, ami már kevésbé okoz gondot, az a beszerzés. Persze itt is több lehetőség van, a legkézenfekvőbb az az internetről való megrendelés lenne. Sok online könyvbolt közül választhatunk, vagy akár ott van az Ebay és az Amazon. A külföldi árak meglepően alacsonyak, még ezen a magas valutaárfolyamon is. De ilyenkor jön a nagy ledöbbenés pillanata, miszerint kis hazánkba nagyjából a könyv értékének kétszereséért szállítanák, tehát az ottani ár 300%-ért kaphatnánk meg. Bizony, elég húzósan hangzik. Nagy tételben megéri, hiszen ez a szállítási díj fix, de manapság kinek van pénze egyszerre 3-4 könyvre?

Itt jönnek képbe azok a könyvesboltok, amelyek direkt erre specializálódtak. Olcsón hoznak be könyveket külföldről, a legújabb és legkeresettebb címek mindig megtalálhatóak boltjukban, míg a régebbi, vagy kevésbé népszerűek kérésre megrendelhetőek. Nagy előnyük, hogy kiterjedt hálózatuk van, rengeteg helyről be tudják szerezni, illetve az, hogy nagy tételben hoznak be (értsd hetente akár több kartonnyi) könyveket. Választhat a nagybecsű vásárló, hogy használtan, vagy újonnan kívánja-e megkapni. Akinek a használt könyvekről gyűrött, mocskos, szakadt könyvek jutnak eszébe, az most felejtse el ezeket a képeket. Nemrég rendeltem potom pénzért (2084 forintért) egy használt könyvet, melyhez a megjegyzés az volt, hogy kissé megviselt állapotban. Pár percnyi gondolkodás után úgy döntöttem, bevállalom, hiszen így 30%-kal olcsóbban kapom meg, mint újonnan. Tíz nap múlva kézhez kaptam Angliából, s mikor ránéztem a könyvre el se hittem, hogy ez használt. Néha a könyvesboltokban rosszabb állapotban találni a kiállított könyveket. Egy kis ujjlenyomat a könyv lapjainak oldalán, illetve az elülső fedőlap alján alig észrevehetően a védőfólia feljött. Ez volt egy hónapja már, és azóta (bár a könyvekre sokszor jobban vigyázok, mint az életemre) olyan szinten leharcoltam a könyvet, hogy a használhatatlan minősítést kapná aszerint a skála szerint, melyen kissé megviselt volt, ám egy antikváriumban örülnének neki, mert nincs az valójában olyan rossz állapotban. A könyvet el se olvashatta előző tulajdonosa, ugyanis nálam szimplán olvasás közben a könyv gerince meggyűrődött, köszönhetően annak, hogy vékonyfedeles kiadás, és nem egy vékony mű, konkrétan 700 oldal, és nem is a nagy betűmérettel operáló fajtából.

Emellett van pár olyan dolog is, ami eltántoríthatja könnyen a régi motorosokat. Ezek közül egyet emelnék ki, amely csúnyán szemet szúrt nekem még akkoriban, amikor kevesebb ilyen témájú könyvet olvastam. A könyvtárból kikölcsönöztem egy sorozat sokadik részét (pontosan nem emlékszem már a címre, íróra). A szokásos kisebb méretű, vékonyfedelű kiadás volt, akkoriban jelent meg. Majd rá fél évre jött a következő rész, amit a kiadó számomra érthetetlen okokból vastag fedéllel, nagyobb méretben adott ki. Várjunk csak, lehet mégis értem! Ugyanis a könyv 30%-kal drágább volt pont ez miatt. Cseles. Persze egy gyűjtőnek, vagy egy rajongónak ez utóbbi nem jelentene gondot, ám az már igen, hogy van x darab könyv egy méretben, vékonyborítóval, és jön egy újabb rész mellé, ami teljesen elüt minden tekintetben. Mintha egy játéksorozat első két részét a normál méretű dobozban adnák ki, és a harmadik lezáró epizódot pedig a kisebb CD-tok méretben árulnák. Engem mindenképp elriasztana. Kérdésem: és Titeket?

Rögtön lenne egy újabb kérdésem: ha egy könyvesbolt át tudja hozni szállítási díjjal, saját hasznát rárakva két-háromezer forintért, akkor miért kell nekünk itthon ilyen drágán könyvet venni? Az említett könyv egyébként a nálunk két részben kapható első Midkemia-regény, én az egy részben kiadott, bővített változatot kaptam meg annyiért, amennyi manapság egy fele ilyen vastag könyv.

Hozzászólások

1 | rootshaper 2011.11.13. 18:48
javaslom, hogy nézz körül antikváriumokban, mert sokszor vadi új könyveket is meg lehet kapni az eredeti ár negyedéért. csak egy példa: bekukkantottam a könyvudvar nevű helyre pár hónapja és vettem négy könyvet, aztán fizettem 2000 ft-ot. mindegyik könyv kinyitatlan volt, az egyiket ott bontották ki előttem a zsugorfóliából.

aztán ott van még az alexandra könyvesbolt, aminek neten rengeteg akciója van, jó könyveket lehet kifogni. ha türelmes az ember, akkor talál olcsón is olvasni valót.
Lovi Tommy
2 | Lovi Tommy 2011.11.13. 20:05
Szellemlovasból szoktam vásárolni, ott is vannak akciók, a most megjelent Dragonlance könyvet 3ezer helyett 1900-ért kaptam meg. Amúgy bejött ez az angol könyvet rendelek dolog, meg hát a Midkemia-sorozatot innentől nyilván onnan szerzem be, akkor is, ha a soron következő rész van magyarul.
De a Könyvudvart meglesem, köszi :)
Pras
3 | Pras 2011.11.20. 21:23
Szervusz!

Minthogy afféle szövegolvasói kritikát is kértél tőlem - megtisztelő módon! -, pár gondolat a bejegyzésről. Ami számomra kissé megnehezítette a fogyasztást, az a - zömmel nyelvi jellegű - hibák okozta törések, élesebb váltások, nagy ritkán a nem magától értetődő mondatközi tagoltság. Itt pár helyen vissza kellett olvasnom, újra neki kellett futnom a dolognak, hogy az ok-okozatok letisztuljanak; ezek előfordulási arányából ítélve pedig azt hiszem, a szöveg egy nekifutásból készült, tehát nem a későbbi toldások ill. folytatások számlájára kell írni őket. Javaslom, ezt elkerülendő egyben és tempósan olvasd el a kész bejegyzést, általában úgy ki szokott bukni, hogy gördülékeny-e a dolog, és ha nem, hol és miért van gond, mivel félhangosan, "fejben hangosan" olvasva a szöveg erősen elüthet az élőbeszéd ívétől. Ez a fajta átolvasás nálam, bevallom, sűrűn el szokott maradni, mivel ehelyett inkább és főképp tárgyi tévedéseket próbálok szűrni, így maga a szöveg követhetősége, folytonossága nálam sem problémamentes. (A tárgyi tévedések javítása, a szövegbe történő belejavítás ráadásul általában tovább ront a helyzeten.)
Nagyon tetszik viszont az "írásos retorika", a kérdő mondatok alkalmazása, kiszólás az olvasónak, ilyesmi. Jól fenntartják az érdeklődést, meggyőzőek (őszintén, az ember a hétköznapok során az ilyen jellegű kérdések 95%-ával nem áll le vitatkozni, tehát szinte érvként is fogadja el őket, utánagondolás nélkül), közvetlenséget adnak. Jól megválasztott a hossz is, a bekezdési szintű tagoltság is, illetőleg a tiszta álláspont mellett is egyfajta megnyugtató objektivitást érzek a szövegben.

Végül, a tartalmi részhez szólván hozzá, annyira nem érint a sztori olyan szempontból, hogy vagy csupán a veszem / nem veszem döntést hozhatom meg (pl. magyar tisztek frontnaplója ált. neccesen szerezhető be külföldről), vagy az anyag jellege miatt az árral kapcsolatban más módon vagyok késztények elé állítva (jellemzően ilyenek a szakkönyvek, szabványok, satöbbi), vagy azt olvasom, amit a MEK-en éppen találok (vagy amit az OMIKK öccázér leselejtez), így a szórásból kissé kiesek - sőt, igazából a rendeléssel sincs sűrűn sok kedvem szívni, hacsak nem olyan termékről van szó, aminek az esetében más út úgyszólván nincs. Vagy jóval kevésbé van tehát megkötve a kezem, hogy ebbe a problémakörbe essek, vagy sokkal inkább.
De hát istenkém, bontott tégla árban ma már csak a bontott tégla van, esetleg a nyers gyapot, ahhoz kapcsolódó hobbikat meg nem igen ismerek.
Lovi Tommy
4 | Lovi Tommy 2011.11.23. 23:20
Köszönöm! Az a megtisztelő, hogy ilyen hosszan írtál. Ráadásul én a kulturáltan megfogalmazott kritikát szeretem a legjobban, mert
a.) nem sérti a mimóza lelkecskémet XD
b.) sokat tanulhat belőle az ember fia (néha még a lánya is)
Ha túl vagyok ezen a nehéz decemberen, összedobok még valamit, bár szerintem az is elég réteg olvasmány lesz.

Be kell jelentkezned, ha hozzá szeretnél szólni!

A blogokban szereplő bejegyzések és hozzászólások a felhasználók saját véleményét tükrözik.
Fenntartjuk a jogot, hogy az illegális tevékenységgel kapcsolatos vagy offenzív jellegű, valamint nem blogba való bejegyzéseket, hozzászólásokat előzetes figyelmeztetés nélkül töröljük.