Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Fórum

Nem számítástechnikai témák

»» Idegen nyelvek

5613 levél
Válasz 06.07.30. 18:58 #162
csuvi
94% pamut és 6% nemtommi
A szó a legerősebb kábítószer, amit ember valaha is használt
15515 levél
Válasz 06.07.30. 18:41 #161
Silent
valaki lefordítaná:
Produceret af 94% bomuld og 6% spandex.

Tudni akarom, hogy milyen anyagból van a póló.
Innen szedtem
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
572 levél
Válasz 06.05.07. 15:47 #160
Onyx srác
Én is tudok héberül, de hogy az nem héber az fix
Saitek Gaming Optical Mouse 1600 dpi
12270 levél
Válasz 06.05.02. 17:57 #159
asas01
Ezt a verset le tudná valaki fordítani?

Trotta, trotta

Cavallino, trotta, trotta,
che ti salto sulla groppa,
trotta, trotta in Delfinato
a comprar il pan pepato;
trotta, trotta in Gran Bretagna
a comprar il pan di Spagna.
Trotta, trotta e torna qui,
che c'è il pan di tutti i dí.


Előre is kösz!
i tell it like it is, cause im a bold figure
6388 levél
Válasz 06.03.26. 09:33 #158
Beny12
A "német nyelv" című topicban már válaszoltam.
944 levél
Válasz 06.03.23. 18:50 #157
Lord of Destruction
tud vki nemetul?
ha igen pls valaszoljon:ugye ha helyvaltoztatas van sind-et kell hasznalni nem haben-t?es hogy van a sind-nek a mult ideje?
hands into a fist,static in my head.now i'm sitting face to face with loneliness... - by Finch
6388 levél
Válasz 06.03.21. 07:53 #156
Beny12
Hát jah én is ara gondolotam
14253 levél
Válasz 06.03.20. 22:45 #155
Babykiller
1401 levél
Válasz 06.03.20. 22:42 #154
SuppaTrucker
Olasz suxx...
I will look for you, I will find you... and I will kill you!
19402 levél
Válasz 06.03.20. 22:39 #153
sipec
7503 levél
Válasz 06.03.20. 20:23 #152
Attila88
netszótár?
"This movie isn't about cars, it's about a guy who owns a car"
19402 levél
Válasz 06.03.20. 20:17 #151
sipec
vorauskasse mitjelent?
9765 levél
Válasz 06.03.12. 10:50 #150
vally
Sokra megy egy arab szöveggel...

Babelfish-t próbáld meg.
Sose vitatkozz idiótákkal, mert lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.
1129 levél
Válasz 06.03.12. 10:47 #149
Lelnet
Arab testvéreim! Elérkezett a várva várt pillanat, hogy elpusztítsuk Amerikát! Találkozunk a reptéren, hozzatok bombát, pisztolyt, szendvicset, és a Korán egy példányát.
"Tábornok úrhoz jön a sürgöny, hogy a berberek elfoglalták a Fasszalbasz fennsíkot." - fisher99
4154 levél
Válasz 06.03.12. 09:04 #148
pres
Nah megint ez a dili

Szerintem spanyolul érdemes tanulni, főleg ha van angol előélete valakinek.
Fuck it Dude let`s go bowlin`
9765 levél
Válasz 06.03.11. 23:52 #147
vally
Próbáld ki a franciát. Szép nyelv, főleg ha idegenkedsz a némettől.
Sose vitatkozz idiótákkal, mert lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.
7503 levél
Válasz 06.03.11. 22:23 #146
Attila88
nem csak annyit értettem ez alatt,h előbb írtam le a nevem úgy,h kereszt és utónév mint ahogy magyarul szokás..

felsőfokú? volt már róla szó itthon. keresztanyámmal készülgettem rá. de csak Ő jelentkezett, és meg is lett Neki (Trinity-s) nagyon kemény és időigényes kúrzuson vett részt, amire én nem voltam képes annyi időt szánni.
"This movie isn't about cars, it's about a guy who owns a car"
3144 levél
Válasz 06.03.11. 22:03 #145
nihilism
Igen? Hat ez nagyon szep, kar hogy csak 14 evtol lehet kozepfokuzni.
31931 levél
Válasz 06.03.11. 21:58 #144
szbszig
"előbb írtam le angolul a nevem mint magyarul"

Ezt meg hogy érted? Nem latin betűs írás különböző fonetikus átírásairól már hallottam, de egy magyar nevet hogy lehet angolul leírni? Mondjuk némely keresztnévnek esetleg létezik angol párja, bár az ilyen szintű angolosítás már túlzás szerintem, de az Attila akkor sem tartozik tipikusan ezek közé...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
19402 levél
Válasz 06.03.11. 21:25 #143
sipec
6388 levél
Válasz 06.03.11. 21:22 #142
Beny12
Pedi uncsmat tanárok készítették fel a középfokra. Szal engem is feltudnak
19402 levél
Válasz 06.03.11. 21:04 #141
sipec
hmm akkor mar felsofokudnak kellene lennie.....
7503 levél
Válasz 06.03.11. 21:01 #140
Attila88
angol középfokúm már jó ideje megvan...

előbb írtam le angolul a nevem mint magyarul még oviban írattak be vmilyen kúrzusra... azóta szinte szünet nélkül tanulom. szóval több mint 10 éve már...

de kellene más nyelv is.. németet próbáljak belémtuszkolni, sikertelenül. nagyon rühellem ezt a nyelvet. egyszerűen nem áll rá a nyelvem. 1 fos
"This movie isn't about cars, it's about a guy who owns a car"
19402 levél
Válasz 06.03.11. 20:51 #139
sipec
kozepsuliban felkesziteni?.......
haaaat ne igyal elore.......
31931 levél
Válasz 06.03.09. 20:05 #138
szbszig
Azzal itt sokra menne...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
6388 levél
Válasz 06.03.09. 20:01 #137
Beny12
Ah

Amúgy van egy német alapfokú nyelvzsgám. Asszem középiskolába tervezem a középfokot letenni, mert ott a tanárok is fel tudnak készíteni.
jah meg angolból is kéne majd egy középfokú, ha adiplomára gondolok
Angolból sík vagyok nem tanultam még soha és még egy darabig nem is fogom.
19402 levél
Válasz 06.03.09. 19:50 #136
sipec
osztalytarsam tesoja tud heberul
15515 levél
Válasz 06.03.09. 19:25 #135
Silent
برای عزيزان، مقالات عملی پابليش ميکنم؛ پیپرهامم به اسم تو سابميت ميکنم. کثيف نباش، چون من بيش از اونی که فکر ميکنی جاهطلبم. منطق رياضی رو دوست دارم. اما رگرسيون و مديريت ريسک رو عاشقشم. ترجيح ميدم تا مرگ به روی تو بخندم، قبل از اينکه ازت عصبی بشم. نميشم. کور، و مضافاً کر خوندی. کم نيارين؛ من کم نميارم. مطمئن باش، تو مردی. بيچاره


vki lefordítaná?
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
10104 levél
Válasz 06.03.07. 15:08 #134
eti8
Én agolból állok a középfokútól csak 1 karnyújtásnyira, és idén (tanév) kezdtük el a németet. De ezzel is gyorsan haladunk, még ha én nagyon béna is vok, mert a tanár villámnémetet tanít
Pár dolgot már tudtam is használni játékoknál külföldi szervereken.
Angolból meg simán elcsevegek másokkal, még ha a nyelvtanom 1 rkás okádék
Ha sikerülne rendszereznem, akkor már megvolna a nylevvizsgám
Az élet egyetlen rendes metaforája a szalonna!
15515 levél
Válasz 06.03.06. 23:22 #133
Silent
aham, aham. vágom má'
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
14253 levél
Válasz 06.03.06. 20:04 #132
Babykiller
Azt jelenti kb., mint nálunk a megye, talán tartomány a legközelebbi magyar fordítása.
4498 levél
Válasz 06.03.06. 16:35 #131
Wing
Gratulálok, ezzel a beszólásoddal meg is szerezted a szegénységi bizonyítványodat.
"A nation that doesn't do its own dirty work commits suicide."
6266 levél
Válasz 06.03.06. 13:55 #130
Lyobag
nincsmit! bár így átgondolva a legpontosabb jelentés csak az, hogy "szabad bajorország"... szerintem
15515 levél
Válasz 06.03.06. 13:28 #129
Silent
ahhhh vágom már, thanks
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
6266 levél
Válasz 06.03.06. 12:40 #128
Lyobag
mint mondtam, szabad állam, a Frei az a szabad, a staat meg állam szokott lenni. de ha már így fordítani kel, így mondanám: Szabad Bajor Állam. de ha lenne egy nagyobb szövegkörnyezet, könnyebben nyilatkoznék.
15515 levél
Válasz 06.03.06. 12:29 #127
Silent
Akkor mi a búsfaszom lehet a Freistaat ?
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
6266 levél
Válasz 06.03.06. 11:30 #126
Lyobag
Bayern = Bajorország
csak mi hozzátesszük az ország kiterjesztést, ha ők is így tennének, akkor így hangzana, hogy Bayernland.
14253 levél
Válasz 06.03.06. 09:46 #125
Babykiller
Ez azt is jelenti, hogy szabadítsd fel Bavariát
31931 levél
Válasz 06.03.06. 07:06 #124
szbszig
"Free state Bavaria", ugyebár, ahogy Lyobag is mondta.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
15515 levél
Válasz 06.03.06. 01:24 #123
Silent
sztem ország akar lenni. Freistaat Bayern = Bajorország
nem?
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
6266 levél
Válasz 06.03.06. 00:55 #122
Lyobag
"szabad állam" szabad fordításban
15515 levél
Válasz 06.03.06. 00:54 #121
Silent
HELP!
aki tudd németül, az segítsen
Freistaat szó mit jelent? itt találtam... szeretném tudni, hogy mit jelent.
...mert szegény vagyok, csak álmaim vannak. Álmaimat a lábad elé terítem, Óvatosan lépkedj, mert az álmaimon lépkedsz....
19402 levél
Válasz 05.10.30. 11:02 #120
sipec
14253 levél
Válasz 05.10.30. 10:52 #119
Babykiller
Annyit mondott, hogy köszönöm szépen(nagyon).
19402 levél
Válasz 05.10.30. 10:48 #118
sipec
a 2.szot nem ertem mind1
nekem is kell francia nyelvvizsgaaaaa
9765 levél
Válasz 05.10.30. 02:18 #117
vally
Merci beaucoup
Sose vitatkozz idiótákkal, mert lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.
19402 levél
Válasz 05.10.29. 21:30 #116
sipec
9765 levél
Válasz 05.10.29. 21:28 #115
vally
Most érettségizem belőle - középfokú
Sose vitatkozz idiótákkal, mert lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.
19402 levél
Válasz 05.10.29. 21:22 #114
sipec
naci telle fosh nyelv....
tok csesznye.....
szarabb mint a magyar.....
21647 levél
Válasz 05.10.29. 21:15 #113
padavan
Mitől primkó nyelv a német, és mitől nem sznoboskodás a francia nyelv tanulása valamilyen szinten, mondjuk célszerüségi elveket figyelembe véve?
Forradalom most! Terjeszd a Tudást és légy nyitott! Készülj fel a Z napra! A változás közeleg…

A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.