Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Fórum

Hozzászólások, megjegyzések

»» Dragon Age: Origins (Előzetes)

Dragon Age: Origins

Dragon Age: Origins
A legutóbbi Dragon Age: Origins cikkek, hírek
11 levél
Válasz 09.10.21. 15:28 #9
Zeaber
X-box 360 Magyar verziójával kapcsolatban annyit, ha kérnek/kapnak rá engedélyt külső magyarítást megcsinálhatják a Magyarítás Portál fordítói azaz csak kompatibilissé teszik a Pc-s verziót az X-box-ossal. És nem követnek el vele illegalitást, ha megkapják az engedélyt. Szóval nem kell feladni a reményt. Ps3-on viszont ha jól tudom közel lehetetlen bárminemű módosítás. Ráadásul csak x-box-al foglalkoznak a srácok magyarítás szempontjából.
347 levél
Válasz 09.10.21. 15:00 #8
xpressnokia
Köszi
574 levél
Válasz 09.10.21. 06:28 #7
munszu
Tudtommal nem, mivel single player, nem tudok olyan nem netes játékról ,amihez kell internetes regisztráció.
GOW/GTA IV és a többi live-os játékokhoz sem kell, csak egy offline profilt kellet nyitni. ^^
347 levél
Válasz 09.10.21. 04:35 #6
xpressnokia
Nemrég néztem egy videót a játékról és nagyon megtetszett és érdekelne,ti hogy tudjátok ehhez kell majd internetes regisztráció?
12560 levél
Válasz 09.10.19. 08:53 #5
McCl@ne
Dino, ha már így benéztél ide, lenne egy kérdésem: van arról valami infód, hogy bekerül-e a Collector's Edition hozzátok? Mert elég nagy a keverés, vagy legalábbis a gyanús csend a többi online shopnál, viszont előrendelhető 2 helyen is, nálatok meg egyelőre csak a simát láttam, azt is drágábban. Nem negatív reklámot akarok csinálni, csak kérdezem, hogy mi van, mert igazából nyugodtabban rendelném tőletek, ha nagy ritkán veszek valami játékot, azt mindig a Dome-nál teszem.
Respect is not given. It's taken.
5454 levél
Válasz 09.10.19. 08:39 #4
Dino
McCl@ne: Emlékeim szerint a gamescomos bemutatón ez a kérdés nem került szóba, és nem tudom, valahol van-e erről infó, de ha találunk, megírjuk.
Zola: Fordítás után a feliratokat bele kell illeszteni a játékba, majd minden egyes nyelvre tesztelni, szóval ahogy AstorAnt is írja, nem annyira egyszerű a helyzet, hogy "ha már megvan a fordítás, dobják oda a lemezre". Konzolos játékokból pedig még kisebb az itthoni forgalom - legalábbis amit a forgalmazó hivatalosan is lát. A szürkeimportnak - külföldről behozott, esetleg különböző "trükkökkel" árcsökkentett verzióknak - köszönhetően ugyanis az eladásoknak csak töredéke csapódik le a hivatalos csatornákban, a többi eladott példány hiába növeli mondjuk globálisan az EA (vagy más játék esetén bármely más cég) bevételét, a kiadó csak azt látja, amit ő hozott be az országba. Ezen számok alapján pedig azt fogja leginkább látni, hogy alig van eladás, nem érdemes a plusz lokalizálásra egy fillért se költeni. (És ez valószínűleg csak egyike az okoknak.)
PC-re felirattal várható a játék, a többi verzióról jelenleg nincs információm.
1653 levél
Válasz 09.10.19. 08:13 #3
AstorAnt
Mert nem csak a fordítás kerül költségekbe, hanem az XBOX-os verzió gyártása is.Ha nem rakják rá, akkor elég csak importálni külföldről és már mehet a boltokba is.És valószínűleg azért nem éri meg, mert MO-n az XBOX-os RPG piac eléggé pang.Örülj annak hogy egyáltalán lehet majd kapni.
"Everyone who run, is a VC, everyone who stand still, is a well disciplined VC"
4 levél
Válasz 09.10.18. 23:44 #2
Zola
Arról van valami info, hogy az egyes platformokon milyen nyelven jelenik meg?
Több helyen is olvastam, hogy magyar felirat lesz a játékon, de csak a PC-s verziónál láttam feltüntetve, XBOX-nál nem.
Ha már egyszer lefordítják, nem értem miért nem teszik rá az összes verzióra.
12560 levél
Válasz 09.10.18. 20:47 #1
McCl@ne
Én egyszerűen... áhhh... komolyan... teljesen kész vagyok, úgy várom!!!
Egy dolog érdekelne nagyon! A csapatban ugyebár 4-en lehetünk összesen, tehát a főkarakter, plusz 3 társa. De ha jól tudom, 8 különböző NPC csatlakozhat hozzánk a játék során... Szóval a kérdés az, hogy ezt úgy kell elképzelni, mint pl. a Mass Effectben, hogy amikor a történet során belebotlunk egy opcionális emberkébe, akkor ő onnantól fogva egy kocsmában üldögélve fog várni minket a (gyors fejszámolás) 4 másik taggal együtt, vagy szépen maradnak ott, ahol vannak (esetleg teszik a dolgukat) és majd felkeressük őket, ha kell valami...
Értelemszerűen az utóbbi megoldásnak örülnék, ez nekem nagy vesszőparipám a Kotor óta, hogy bizony hangulatgyilkos dolog ez a "hasamraütök, aztán átrendezem a csapatot" rendszer... Ha 3 fő kaszt van, akkor egy 4tagú csapatból simán össze lehet hozni egy ütőképes teamet, még az egyik típust hangsúlyosabbá is tehetjük!
Respect is not given. It's taken.
766 levél
Válasz 09.10.18. 20:47
PC Dome
Ez a téma az alábbi cikkhez kapcsolódó hozzászólásokat tartalmazza:
Dragon Age: Origins (Előzetes)

A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.