Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Fórum

Nem számítástechnikai témák

»» Helyesírás

31927 levél
Válasz 07.07.26. 14:55 #175
szbszig
Vélemény.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
51813 levél
Válasz 07.07.24. 01:47 #174
Barthezz
Erre már nemtok mit mondani Ha megfigyelted, én ösztönösen kötőjellel írok minden ilyen ragot, ha nem magyar szóról van szó. Pl. PC Dome-on
31927 levél
Válasz 07.07.23. 18:50 #173
szbszig
Nem értek egyet...

Akkor ezt a szót is például így kell írni: Sabadell-jel, és nem Sabadelljel? Vagy itt már nem, mert az l és a j eléggé különbözik egymástól? Vagy mondok még viccesebbet: Rovinj-nyal vagy Rovinjnyal? Itt már aztán három különböző betű áll írásban egymás mellett, mégis legyen kötőjel?

Más. Találtam ezt a szót a Helyesírási Szabályzatban: kamikadze (és nem kamikaze). Tehát úgy látszik, azt akarja, hogy a magyar átírás egyértelműen mindig a dza, dzsi, dzu, dze, dzo alakokat preferálja a ざ, じ, ず, ぜ, ぞ szótagoknál.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
51813 levél
Válasz 07.07.23. 16:14 #172
Barthezz
Nah erre gondoltam én is: vagyis nem 2 s és egy sz betűről, hanem 3 sz-ről van szó. Így pedig már egyértelmű a kötőjel.
Remélem szbszig most már megkaptad a kielégítő választ
5900 levél
Válasz 07.07.23. 15:42 #171
Dile
Nah azt mondta anyukám, hogy a kiejtés szerinti betűket kell számításba venni
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 03:50 #170
szbszig
Hagyd, ráér.
De reggel feltétlenül kérdezd meg!
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 03:28 #169
Dile
Reggel megkérdezem anyámat, ő magyartanár, vagy felkeltsem most?
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
5900 levél
Válasz 07.07.23. 03:21 #168
Dile
de az s és az sz nem ugyanaz a betű...
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 03:20 #167
szbszig
De az nem három s betű, hanem két s és egy sz! [/toporzékol]
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
51813 levél
Válasz 07.07.23. 03:17 #166
Barthezz
Mert 3 s betűt nem írhatunk egymás mellé --> egyszerűsítés elve
Viszont 2 s betűvel sem jó, mert akkor a Dile által copyzott szabály szóhasználatával élve a szó "elveszti eredeti alakját". Így ugyanúgy járunk el, mint a Kiss-sel írása esetén.
31927 levél
Válasz 07.07.23. 03:13 #165
szbszig
Ezzel pedig most azt zártad ki, hogy nem írhatjuk semmiképpen "Fortresszel" alakban. De hogy miért lenne "Fortress-szel" "Fortressszel" helyett, azt még mindig nem tudom.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
51813 levél
Válasz 07.07.23. 03:13 #164
Barthezz
Akkor itt a megoldás
5900 levél
Válasz 07.07.23. 03:00 #163
Dile
Háháhá, hazudtam Mit szólsz ehhez:

c) A tulajdonnevek írásának jellemző vonása az állandóság. Ez egyrészt azt jelenti, hogy a
tulajdonnevek egyes típusaiban ragaszkodunk a történelmileg kialakult vagy a mai helyesírási
szabályok szerinti formákhoz: Thököly, Werbőczy, Központi Fizikai Kutatóintézet; Pepsi-Cola,
Rutascorbin; stb. Másrészt arra kell törekednünk, hogy a toldalékos alakok leírására olyan
megoldást találjunk, amely biztosítja az alapforma visszaállíthatóságát: Kiss-sel, Wittmann-né,
New York-i stb. (Nem pedig: Kissel, Wittmanné, newyorki stb.)
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
51813 levél
Válasz 07.07.23. 03:00 #162
Barthezz
OMG mi ment itt Én leszarom a szabályokat és úgy írom hogy Fortress-szel, és kész Kizárásos alapon csak így lehet írni: szal itt az összes többi írásmódra van vmilyen szabály, mégpedig ellenszabály, szal maradt a kötőjeles írásmód
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:55 #161
szbszig
Ugye, ugye, nem is olyan egyszerű dolog a nyelvészet.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:49 #160
Dile
Feladom, nem bírom tovább Azt se tudom már hogy kezdtük el
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:49 #159
szbszig
Eddig rendben vagyunk. Csak olyan szabályt mutass, ami előírja a kötőjel használatát!
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:45 #158
Dile
b) A -val, -vel és a -vá, -vé rag a mássalhangzót jelölő nem magyar betűre vagy betűkapcsolatra végződő idegen közszavakhoz és tulajdonnevekhez úgy járul, hogy v-je teljesen hasonul az utolsó kiejtett mássalhangzóhoz: Andrićtyal, Balzackal, pechhel, Bachhal, Greenwichcsel, Steinbeckkel, Engelsszel, hertzcel, fixszel, fixszé, ortodoxszá, Félixszel, Marxszal stb.

Ez még nem elég, de már alig bírom megjegyezni hogy mit is keresek
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:41 #157
szbszig
Na, ennyit találtam.

Online nem olvasható és nem szerezhető be. De azért elvileg ezt kéne használni. Remek. Pedig most már igazán megnéztem volna...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:39 #156
szbszig
Bár, ha már itt tartunk, akkor a "Victor Hugó-i"-t sem értem. Ha egyszer kéttagú és kötőjel van, akkor miért lesz mégis hosszú ó?...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:37 #155
szbszig
Szemezzél:

A toldalékok kapcsolása

215. Az idegen írásmód szerint írt közszavakhoz és tulajdonnevekhez általában ugyanúgy közvetlenül (tehát kötőjel nélkül) tapasztjuk hozzá a toldalékokat, mint a magyar szavakhoz és tulajdonnevekhez: businessből, cowboynak, fairül, schillingért, signorét, Amundsenről, Stockholmnál, Janus Pannoniustól; stewardessek, Habsburgok; barrelnyi, shoppingol, horatiusi, verdis, greenwichi, wrocławi, toulouse-lautreci, karl-marx-stadti; stb. (Vö. 163–165., 174–184.)
Az i-re végződő idegen helységnevek -i képzős származékának végén (a magyar i végű helység-nevekŹhez hasonlóan) csak egy i-t írunk: (a) helsinki (olimpia), (a) pompeji (ásatások) stb. [Vö. 175. b)]
Ha az i képző egyelemű, y-ra végződő idegen helységnévhez járul, az -i-t a névhez közvetlenül kapcsoljuk: coventryi, vichyi stb.
216. Ha idegen írásmód szerint írt közszavakhoz és tulajdonnevekhez közvetlenül kapcsolunk magyar toldalékokat, az alábbi két részletszabály megtartására kell ügyelni:
a) Mind a közszavak, mind a tulajdonnevek végső a-ja, e-je, o-ja és ö-je helyett á-t, é-t, ó-t, ill. ő-t írunk az olyan toldalékos alakokban, amelyekben ezek a szóvégi hangok a magyar kiejtésben megŹnyújtŹva fordulnak elő: signorina, de: signorinák; – Coca-Cola, Coca-Cola-szerű, de: Coca-Colát; – Sinaia, sinaiai, de: Sinaiában; campanile, campanileszerű, de: campanilén; – Goethe, goethei, de: Goethének, goethés (Vö. 29.); – allegro, allegroszerű, de: allegróban, allegrós; – Oslo, de: Oslóban, oslói; – Malmö, de: Malmőből, malmői; stb.
b) A -val, -vel és a -vá, -vé rag a mássalhangzót jelölő nem magyar betűre vagy betűkapcsolatra végződő idegen közszavakhoz és tulajdonnevekhez úgy járul, hogy v-je teljesen hasonul az utolsó kiejtett mássalhangzóhoz: Andrićtyal, Balzackal, pechhel, Bachhal, Greenwichcsel, Steinbeckkel, Engelsszel, hertzcel, fixszel, fixszé, ortodoxszá, Félixszel, Marxszal stb. [Vö. 163. b)]
217. Bizonyos esetekben kötőjellel kapcsoljuk a toldalékokat az idegen közszavakhoz és tulajdonŹnevekhez.
a) Ha az idegen írásmód szerint írt közszó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli (ún. néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűknek bonyolult, írásrendszerünkben szokatlan együttese jelöli, akkor a magyar toldalékot mindig kötőjellel fűzzük a szó testéhez: guillotine-t, monsieur-nek; Glasgow-ban, Iaşi-nál, Loire-on, Montesquieu-nek, Montreux-ig, Peugeot-t, Rousseau-val, Voltaire-é; stb. – De hagyományosan: Anjouk.
A -val, -vel és a -vá, -vé rag v-je ilyenkor is az utolsóként kiejtett mássalhangzóhoz hasonul: guillotine-nal; Iaşi-sal, Molière-rel; stb. Az egyelemű vagy kötőjellel összefűzött tagokból álló tulajdonnévnek (a néma betűs végződés miatt kötőjellel odakapcsolt) -i (-s, -ista, -izmus) képzős származéka természetesen kis kezdőbetűs: shakespeare-i, voltaire-es, voltaire-izmus, bordeaux-i, lille-i, ploieşti-i; joliot-curie-s, châlons-sur-marne-i; stb.
b) Ha az idegen tulajdonnév két vagy több különírt elemből áll, akkor az -i (-s, -ista, -izmus) képzőt (a többelemű magyar tulajdonnevekhez hasonlóan) mindig kötőjellel kapcsoljuk az utolsó elemhez, s az alapforma szerinti kezdőbetűket megtartjuk: Victor Hugó-i, Walter Scott-os, Leonardo da Vinci-s, Anatole France-i; New York-i, Karlovy Vary-i, Frankfurt am Main-i; stb. (Vö. 164.)
c) A mássalhangzót jelölő kettőzött betűre végződő idegen tulajdonnevekhez az azonos betűvel kezdődő magyar toldalékot (s így a -val, -vel és a -vá, -vé rag megfelelő alakját is) kötőjellel kapcsoljuk, hogy a név alapformája világosan kitűnjék: Mann-nak, Tallinn-nál, Scott-tól, Falstaff-fal, Grimm-mel, Scott-tal stb. [Vö. 94., 163. c)]
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:34 #154
Dile
Mit ír a tulajdonnevek toldalékolásáról?
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:33 #153
szbszig
Mi, hogy, már miért klappolna? "Kiejtett betű" nem létezik. Ha "azonos betűkről" beszél, akkor ott már az írásbeli alakot kell tekinteni újra.

Egyébként meg a Helyesírsi Szabályzat, ha már letöltöttem, azt írja, hogy: "Az egyes nem latin betűs nyelvekre vonatkozó magyar átírás szabályait a következő akadémiai kiadványok tartalmazzák:
Keleti nevek magyar helyesírása. Budapest, 1981."
stb. A szóbanforgó könyv persze teljesen elérhetetlen interneten...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:28 #152
Dile
"A mássalhangzót jelölő kettőzött betűre végződő idegen tulajdonnevekhez"

Ez ugyanúgy a kiejtett betűkre vonatkozhat, és akkor minden klappol.
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:27 #151
szbszig
Most nyelvész fejjel gondolkodom éppen.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:26 #150
Dile
Próbálj meg nem matekos fejjel gondolkodni
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:24 #149
szbszig
Így van, ezért lesz biztosan sz a toldalékban. De ezen a ponton már nem alkalmazható a lent idézett szabály, mert nem három azonos betű kerül egymás mellé.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:24 #148
Dile
Lásd Madáchcsal.
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:22 #147
Dile
De kiejtés szerint ott egy hosszú sz van. Magyar vezetékneveknél is, ha az írásmód és kiejtés különbözik, akkor mindig a kiejtést veszik alapul nyelvtanban.
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:17 #146
szbszig
De nem azonos a betű! s áll a szóban, és sz a toldalékban.

"A mássalhangzót jelölő kettőzött betűre végződő idegen tulajdonnevekhez az azonos betűvel kezdődő magyar toldalékot (s így a -val, -vel és a -vá, -vé rag megfelelő alakját is) kötőjellel kapcsoljuk, hogy a név alapformája világosan kitűnjék: Mann-nak, Tallinn-nál, Scott-tól, Falstaff-fal, Grimm-mel, Scott-tal stb."
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 02:13 #145
Dile
"A szabály nem érvényesíthető a magyar családnevekre, az idegen tulajdonnevekre és a szóösszetételekre. Ezekben a hosszú mássalhangzós betűhöz a vele azonos újabbat kötőjellel kapcsoljuk."

Pont te írtad.
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:06 #144
szbszig
Na, direkt rákerestem interneten olyan nevű egyénekre, akiknek ss-re végződik a nevük, és valóban az a tendencia, hogy kötőjellel toldalékolják. De miért, nincs olyan szabály, ami kötőjelet írna elő...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
31927 levél
Válasz 07.07.23. 02:02 #143
szbszig
Akkor vedd úgy, hogy nagy F-fel írtam, és ez egy személy vezetékneve! A probléma ugyanúgy fennáll, de ez esetben már nem magyarosíthatod.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
5900 levél
Válasz 07.07.23. 01:56 #142
Dile
Szerintem vagy úgy döntesz, hogy leírod magyat fonetikával (fortressz), és úgy ragozod (fortresszel), vagy pedig hagyod az angolt, és kötőjelezed.

Szerintem éppen ezért kell átírni a külföldi szavakat magyarra, hogy lehessen tisztességesen ragozni.
"Yes, I know my enemies: they're the teachers who taught me to fight me. Compromise, conformity, assimilation, submission, ignorance, hypocrisy, brutality, the elite."
31927 levél
Válasz 07.07.23. 01:49 #141
szbszig
De miért? Az s és az sz különböző, egymástól független mássalhangzók, és az egyszerűsítő szabály csak három egyforma mássalhangzó egymás mellé kerülése esetén alkalmazható. Kötőjel meg végképp minek kéne, amikor az eredeti szó utolsó betűjét is ejtjük?
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
51813 levél
Válasz 07.07.23. 01:43 #140
Barthezz
fortress-szel? nemde?
31927 levél
Válasz 07.07.22. 05:18 #139
szbszig
Most akkor az volt a lényeg, hogy úgy kell(ene) írni, ahogy a Helyesírási Szabályzat is mondja, azaz Murakami Rjú, vagy nekünk is angolosan Ryu Murakaminak, netán Murakami Ryunak, vagy valami másnak?

De a helyzet még akkor sem teljesen egyértelmű, ha elfogadjuk, hogy a magyaros változatot használjuk. Ugyanis, ahogy angol átírásból is van többféle: Hepburn-féle és változatai, Kunrei-shiki és változatai stb., úgy magyarul is többféle szisztéma szerint dolgozhatunk attól függően, hogy a kiejtést vagy a szóelemzést helyezzük előtérbe. A te példádban szereplő író neve kanásítva ( úh, ez milyen szó volt ) a japán Wikipedia szerint むらかみ りゅう, ami kiejtés szerint valóban "Murakami Rjú", de írás szerint "Murakami Rjuu". Persze az ember rögtön rávágná, hogy használjuk az elsőt, mert az az ésszerű, de akkor mondjuk nézzük azt a szót, hogy せんせい. "Szenszei" ugye, így ismerjük. Viszont ha ugyanazt a szisztémát követjük, amiben megegyeztünk Murakami Rjú (hosszú ú-val) nevénél, akkor ez bizony "szenszé", és a japánok valóban valahogy így is ejtik.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
31927 levél
Válasz 07.07.22. 04:59 #138
szbszig
Hogy a francba kell leírni azt a szót, hogy "fortress + -vel"? Mert a rag v-je ugye sz-szé hasonul, addig oké, és nincs kötőjel se, mert az eredeti idegen szóban ejtjük az utolsó betűt. Így viszont azt kapjuk, hogy "fortressszel". Egyszerűsíteni kéne, gondolom, és elhagyni az egyik s-et, ahogy mindig szoktuk, ha toldalékolásnál három egyforma betű kerül egymás mellé, csak itt ugye nem ilyen egyszerű a helyzet, mert az idegen szó miatt két s és egy sz áll egymás mellett...

Vagy marad így, és ez is egy ugyanolyan ritkaság, mint a "Mátééért"?

(Itt még anno kigyűjtöttem a Helyesírási Szabályzat vonatkozó passzusait.)
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
2743 levél
Válasz 07.07.17. 18:31 #137
Aryx
Invictus, azóta fejlődtem... tudom, hogy már egy ideje nem vagy köztünk (hacsak nem rejtőzködsz), de megtaláltam a megoldást!

Naszal múltkor Alexandrában olvasgattam a könyveket, szinte mindent, ami kínai vagy japán szerzőtől származik. Az egyik (mielőtt valaki belekötne: magyarra fordított) kínai regény pedig hemzsegett a kínai szófordulatoktól (tudom, még ez is fantasztikus, de olvass tovább): természetesen mindegyikhez odacsillagozták a jelentést, de rögtön az elsőnél két csillagot is húztak. Azt írták, hogy egy 1956(?!) óta érvényben lévő szabály értelmében távol-keleti szavakat (kínai, koreai, japán szavakat mindenképp) eredeti írásmódjuk szerint írjuk, így a tulajdonneveket is. Vagyis miután lehullott a vörös csillag, azóta így kell(ene) őket írni.

Mondok egy példát: Murakami Rjú japán szerzőt (olvastátok a Miszót? Pótlandó!) mi Murakami Rjú-nak írjuk, az angoloknak pedig szépen meghagyjuk azt, hogy "Ryu Murakami". Tapsi.
"A tanítómesterem egy macska volt. Tőle tanultam meg a jelenben élni."
31927 levél
Válasz 07.05.19. 17:57 #136
szbszig
Nem mutatnak valami nagy affinitást a hiba kijavításának érdekében...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
31927 levél
Válasz 07.05.19. 13:38 #135
szbszig
LOL, vagy egy percig fel se tűnt az 1942! Kerestem, hogy mi bajod lehet ezzel a mondattal, talán hogy Kolumbusz nevét rosszul Kolombusznak írták, vagy hogy "" idézőjelen belül nem ťŤ idézőjel van, de aztán csak megtaláltam...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
345 levél
Válasz 07.05.19. 12:34 #134
Sol Invictus
írtam nekik egy mailt. megemlítettem benne, hogy talán kár más médiumokat annyira alázni, ha ők se tökéletesek..
29145 levél
Válasz 07.05.19. 12:24 #133
Germinator
uh... nem kéne szólni nekik?
Donut wrong, yo. No special dead, just... dead.
345 levél
Válasz 07.05.19. 12:22 #132
Sol Invictus
Nem teljesen helyesírási hiba, de nagyon gáz:

"Az elnök azzal vádolja Benedek pápát, hogy nem vesz tudomást az indián "holokausztról", ami Kolombusz partraszállását követte 1942-ben"

és mindez természetesen az index tollából
14253 levél
Válasz 07.03.14. 20:54 #131
Babykiller
Mondom a pénzügy az nem pénz+ügy, hanem olyan. mint a rovátkolt+barom=rovar
31927 levél
Válasz 07.03.14. 20:49 #130
szbszig
Mi a bajod?
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
14253 levél
Válasz 07.03.14. 20:48 #129
Babykiller
Egyszerű, mert ezek nem összetett szavak. Jó példa erre a zongora és a rovar, mindenki tudja, hogy nem összetett szavak
31927 levél
Válasz 07.03.14. 20:39 #128
szbszig
A "bel" azért nem igazi főnév... De mondjuk nem is igekötő. Franc tudja már, hogy mi pontosan, én már rég elfelejtettem a nyelvtant...

Mindenképpen "pénzügy-minisztérium", pénzügyekkel foglalkozó minisztérium. Legalábbis szerintem ennek kéne lennie. 7 szótag, 3 tag, és a két lehetséges hely közül oda értelmes a kötőjel.
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.
2743 levél
Válasz 07.03.14. 20:33 #127
Aryx
A bel+ügy+minisztérium szintúgy három szabályos főnév.

De hogy lehetne másként írni?

Pénzügy-minisztérium - pénzügyes minisztérium?
Pénz-ügyminisztérium - ez is értelmes...

Amúgy engem is érdekel a kérdés. Még a végén új szavakat alkotunk itt.
"A tanítómesterem egy macska volt. Tőle tanultam meg a jelenben élni."
31927 levél
Válasz 07.03.14. 20:29 #126
szbszig
Csessze meg, megint elfelejtettem ezt a topikot. Na, majd válaszolok arra is, hogy miért nem is olyan egyértelmű az az "eredeti írásmód"...

Addig is a mai kvízkérdés, amire én soha nem tudtam válaszolni, pedig sokszor próbáltam: a "pénzügyminisztérium" miért egy szó? Mert a "belügyminisztériumot" és a "külügyminisztériumot" még meg lehet magyarázni azzal, hogy ugyan 7 szótagosak és 3 tagból állnak, de az egyik tag egy egyszótagú igekötőszerűség, és ezekkel még kivételt lehet tenni. De a pénz+ügy+minisztérium három teljesen szabályos főnevet tartalmaz...
Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.

A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.