Watch Dogs 2
Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó

Regisztráció
[x]

maradj bejelentkezve

Fórum

Beszélgetés a játékokról

»» Magyarosítások

177 levél
Válasz 03.11.23. 20:28 #159
NorboS
ok, türelmesen várok, nem vagyok azért felháborodva
"Igen lattam, volt egy aranyos lany akivel.."
5697 levél
Válasz 03.11.23. 20:26 #158
Peeter
Ha HL2-t keresel,azt nem fogsz találni.
Akkor ha -idővel is- ott nem találod,akkor valszeg még nincs is a keresett gamenak magyarosítása.
I don't want you back!!!
177 levél
Válasz 03.11.23. 20:23 #157
NorboS
minden nincs, mert megtalálnám amit keresek
"Igen lattam, volt egy aranyos lany akivel.."
2161 levél
Válasz 03.11.23. 18:32 #156
Zup
Már megint a propaganda!
‎1828 - Drakula fiatal szűz lányok véréből táplálkozik. 2010 - Drakula éhen hal.
5697 levél
Válasz 03.11.23. 13:32 #155
Peeter
Qrva életbe!!!!!!
Hogy nem lehet két kib@szott címet megjegyezni....

www.gamestar.hu/gmiki.Itt minden létező magyarosítás megtalálható ami van.Ezt értsétek már meg!!!Fogjátok fel,minde honosítás itt van!!!!Idővel minden itt lesz.
www.gamehunter.hu.Ez egy honosító csapat site-ja,de az itt készült honosítások is előbb-utóbb gmiki-hez kerülnek.
Fogjátok már fel végre!!!!!!!Könyörgöm!!!
I don't want you back!!!
2325 levél
Válasz 03.11.23. 07:20 #154
Berkenye
56 levél
Válasz 03.11.22. 23:19 #153
FReAK22
Valaki nem tud a Midnight Club 2-höz magyarítást? email:kresdevil@mailbox.hu
3857 levél
Válasz 03.11.22. 19:14 #152
norfeus
www.Gamestar.hu/gmiki Ha nem minosul reklámnak
"Az elso pofon a legnagyobb,aztán a tobbit lassan megszokod"
228 levél
Válasz 03.11.22. 18:23 #151
Targetti
Honnan lehetne leszedni magyarosításokat?
Nem konkrétan egy játékhoz hanem sokhoz!

Thank You! Bye
Olyan sötét vagy, hogy a néger fasza hozzád képest neoncső
101 levél
Válasz 03.11.01. 11:57 #150
Walt Disney
Nézd meg az előző hozzászólásomat...!

(sorry!) I you!
"Walt Disney Company" - WDC (Minden jog fenntartva!)
2401 levél
Válasz 03.11.01. 11:40 #149
Diszkósajt
Üdv!
Nem tudtok a Jack Orlando című játékhoz magyarosítást? Mondjuk nem a legújabb játék, de nagyon király. Előre is kössz!
"Ha állat lennék nem tartanék embert a lakásban!"
101 levél
Válasz 03.10.31. 20:02 #148
Walt Disney
Ha itt nincs, akkor valszeg máshol se találsz...!
"Walt Disney Company" - WDC (Minden jog fenntartva!)
440 levél
Válasz 03.10.31. 19:57 #147
Chester
Sziasztok
A Cossacks:European Warsnak van magyarosítása?És ha igen akkor hol?
Éljenek az animéééék! ^^"
42 levél
Válasz 03.05.20. 15:05 #146
Milu
Sziasztok!!!

Lenne egy kérdésem: Septerra Core maygarosítást hol lehet le-
rölteni, ha van?
inme@freemail.hu
Hungary RPG .: By (C) Neptune & Milu :.
3120 levél
Válasz 03.03.04. 17:38 #145
@Slider@
Jól haladtok Methos csak nehogy besokaljatok.Úgyértem ne kezdjetek bele szerintem többe amíg ezek nincsenek kész.A többieket meg sürgesd plíz mert a Carmageddon TDR2000 már egy ideje nem frissült.
1 levél
Válasz 03.03.02. 05:17 #144
Methos from GH
Már készül a magyarítás! pár napon belül letölthető az első verzió! (Splinter Cell)
Web: gamehunter.uw.hu
458 levél
Válasz 03.02.26. 18:20 #143
Mann
Hi

Nem tudtok valahonnan Splinter Cell fordítást?

Megjelent a Syberia is magyar felirattal nem tudjátok honnan lehetne letöltenia fordítást?

Előre is kösz
6 levél
Válasz 03.02.12. 15:05 #142
KillerBlade
Üdv!
Tudtok nekem egy olyan címet mondani, ahonnan le tudnám tölteni a Wally-t, mert már több helyről is próbáltam, de nem sikerült.
Esetleg el tudnátok küldeni nekem e-mailban?
szazsy@freemail
"Ha nem harcolhatsz, halj meg!"-Adolf Hitler
84 levél
Válasz 03.02.10. 16:58 #141
hunnenkoenig
Nemetesitessel foglalkozo oldalak sajna nincsenek, mert minden jatek megjelenik nemetül.

Nemetorszag europaban a legnagyobb piac PC jatekok teren, igy ök mindent megkapnak hivatalosan.

Ajanlom neked, hog töltsd le a jatekokat nemet nyelven, vagy kerd meg az adott jatek foruman az embereket, hogy juttassak el hozzad a szükseges fajlt!

A Mafia ügyeben köszönöm a dicseretet!

RPG-hez azert kell több motivacio, mert rengeteg a szöveg es hamarabb beall a "tököm tele van ezzel"-helyzet
323 levél
Válasz 03.02.10. 16:46 #140
ShockServ
American Conquest -hez valaki csinalhatna egy magyarositast ;DDD
kofffi
525 levél
Válasz 03.02.10. 16:11 #139
Spitzbube
Hunnenkoenig, a Mafia fordítása egyenesen király!

Egyébként tudnál ajánlani nekem "németesítésekkel" foglalkozó oldalakat? Úgyértem olyan külföldi oldalakat, ahol eredetileg angol nyelvű gamek vannak lefordítva németre. Ez azért kéne mert a közeljövőben lesz a nyelvvizsgám, és persze azt úgyse tudom megállni, hogy ne gépezzek Szal tudsz ilyeneket?
DEBRECEN és semmi más, győzni fogunk KITARTÁS!!!
94 levél
Válasz 03.02.10. 15:33 #138
zotyi
Akkor te tényleg nem unatkozol! Átlag mennyi idő "magyarítani" egy gamét? És a kalandjátékhoz azért kell több motiváció, mert nehezebb és több a szöveg? A James Bondot nem csinálja valaki?
84 levél
Válasz 03.02.09. 22:42 #137
hunnenkoenig
Igen en forditottam Andie baratommal együtt.

Kösz! Örülök, hogy tetszik. Ha kijön az 1.10-es patch, akkor updateljük, mert az 1.09D kicsit kicsorbitotta
3120 levél
Válasz 03.02.09. 22:33 #136
@Slider@
Gyere a Zax topicba és ott kitárgyaljuk.
5697 levél
Válasz 03.02.09. 19:17 #135
Peeter
Hol tartazs benne?Én már sokáig vittem.De abban hogy lehet elakadni??Mész és ölsz

huenenkoenig:te fordítottad a loD?Gratu!Frankó lett nagyon.A nevek a legfrankóbbak.
I don't want you back!!!
3120 levél
Válasz 03.02.09. 18:01 #134
@Slider@
Én is ezt írnám ha a kalandokat szeretném.Mondjuk most elvagyok 1-el.ez az első ami tetszik.Egész nap ezzel játszottam de elakadtam mint az állat.Zax-The Alien Hunter.Ismered?
84 levél
Válasz 03.02.09. 18:01 #133
hunnenkoenig
Valahol azt olvastam, hogy a Syberiat kiadtak magyarul.

AzFPS-ek forditasa jo gyakorlas

Kalandjatekok forditasa igen huzos! Sok motivacio kell.

En a Diablo2 es LoD-ot forditottam es most a Dungeon Siegen es a Gothic2-n dolgozom. Hat nem igazan lathato a vege es egyedül nem ajanlom senkinek

A Mafia könnyebb volt!

Gothic2 feliratos videoi letölthetök a gameStar hirei közül (kesöbb remelem a letöltes reszlegböl is)

A jatek eddigi forditasa letölthetö a http://members.chello.at/dungeonsiege/gothic2_hu.ace cimröl
5697 levél
Válasz 03.02.09. 17:48 #132
Peeter
Tudom hogy nem eygszerü,de inkább azt kellen készíteni mint az FPS-khez.Meg egy kalandgame magyarosítás sokat segíten nagyon a gamernek.
Én csak mindenhonnan azt hallom/olvasom hogy a kalandműfaj kihaló félben van.
Én magyarosítást??
I don't want you back!!!
3120 levél
Válasz 03.02.09. 17:44 #131
@Slider@
Miért halna ki?Úgy beszélsz mintha olyan egyszerű lenne egy magyarosítást megcsinálni.Akkor miért nem csinálsz?
5697 levél
Válasz 03.02.09. 17:35 #130
Peeter
De egy valamit sose fognak megérteni a fordítók:kalandjátékot fordítsanak,ne akciókat.Sokkal több az értelme.Én is szeretem ha egy action game magyar,de ha kaland gamekhoz lenne magyarosítás,akkor szerinmtem nem halna ki annyira a műfaj.
I don't want you back!!!
3120 levél
Válasz 03.02.09. 17:32 #129
@Slider@
Hát ebben egyetértünk.Szerencsére egyre többen fordítgatnak manapság.Régen alig 1-2 játékhoz volt fordítás.
525 levél
Válasz 03.02.09. 17:26 #128
Spitzbube
A Silent Hill 2-höz készül valahol magyarosítás? Az olyan játékoknál, ahol lényeges és jó a story, szeretem, hogyha tudom miről szól a történet nagy vonalakban
DEBRECEN és semmi más, győzni fogunk KITARTÁS!!!
3120 levél
Válasz 03.02.09. 16:46 #127
@Slider@
Melyikhez?

A Hitman 2-t már fordítják.ITT!!!
62 levél
Válasz 03.02.09. 16:03 #126
killer sarge
hi all

valaki tudna segiteni ugyanis az aom hoz szeretnek keriteni egy magyarositast.please help me!!!
HI.(FRAG).BYE.
94 levél
Válasz 03.02.06. 11:31 #125
zotyi
Állítólag készül, de nem tudok biztosat. Syberiaról és a Post Mortemről nem tudtok valamit?!
3857 levél
Válasz 03.02.05. 21:24 #124
norfeus
Hitman 2-hoz már van?
"Az elso pofon a legnagyobb,aztán a tobbit lassan megszokod"
3120 levél
Válasz 03.02.05. 15:59 #123
@Slider@
A file nevének mindig ugyanannak kell lennie mint az eredetinek.A Dragon Unpackert nem ismerem de a wally-val könnyedén lehet visszacsomagolni.
3120 levél
Válasz 03.02.05. 15:59 #122
@Slider@
A filepk nevének mindig ugyanannak kell lennie mint az eredetinek.A Dragon Unpackert nem ismerem de a wally-val könnyedén lehet visszacsomagolni.
6 levél
Válasz 03.02.05. 14:51 #121
KillerBlade
Hi all!
Egy incuri-pincuri segítséget szeretnék kérni. HEEELP!
A Freespace 2-őt szeretném magyarosítani, de mivel egy játékot sem magyarosítottam eddig, ezért van egy-két problémám.
Van egy Dragon UnPACKer nevű programom. Ki is tudtam vele tömöríteni a .vp állományokat. Meg vannak a küldetések, a szövegek, S.T.B.
De hogy ezeket (lefordítva) hogy kell vissszatömöríteni (milyen névvel), arról fogalmam sincs
"Ha nem harcolhatsz, halj meg!"-Adolf Hitler
4956 levél
Válasz 03.01.30. 20:55 #120
bodajoci
Ha visszanézel,akkor találsz erre utaló topicot,de asszem abba arról volt szó,hogy a történetet is átvariálták.
“Idegeskedni annyi, mint mások hülyesége miatt önmagunkon bosszút állni.” (Marcus Aurelius, római császár)
94 levél
Válasz 03.01.30. 20:50 #119
Adamboy
Szevasztok!

A Max Payne magyarosítása kéne de GMIKI oldalán (a link) csak az 5. fejezetig van magyarosítva. Nem tud valaki teljes magyarosítást?
No one likes us, We dont care!
4 levél
Válasz 03.01.30. 15:48 #118
Chewbacca
csá! Nem tudja valaki honnan lehet megszerezni a "Robin Hood The legand of serwood" Magyarosítást?
3857 levél
Válasz 03.01.25. 23:53 #117
norfeus
Hát én szlovákiábol vagyok,és igaz hogy régebben nem tudtam ekérni,de mostmár megy rendesen.
"Az elso pofon a legnagyobb,aztán a tobbit lassan megszokod"
3120 levél
Válasz 03.01.25. 22:56 #116
@Slider@
A Zax - The Alien Hunter nevű játékhoz nem csinál valaki fordítást?
43 levél
Válasz 03.01.19. 17:12 #115
Daniel's
Csumi!

Valaki tudna nekem az F.A. Premier League Manager 2002-höz magyarosítást?

A Gmiki oldalát már néztem, de nem találtam.
Hálás lennék ha ide küldenétek: hun-d.d.-@freemail.hu!

Köszi, szevasztok!
84 levél
Válasz 03.01.15. 01:14 #114
hunnenkoenig
Akkor most en is elmondom:

KÜLFÖLDRÖL NEM LEHET A GMIKI_T ELERNI !!!!!

Felfogta mindenki?

Oldalamon fellelhetö nehany link magyarositasokhoz! Olyanokhoz, melyek külföldröl is mennek!
Ott többek között van link a diablohoz is!

Oldalam: http://members.chello.at/dungeonsiege

Gothic 2 magyar menüje letölthetö:

http://members.chello.at/dungeonsiege/gothic2.ace

Folyt. köv.
130 levél
Válasz 03.01.01. 20:12 #113
SeMboR
hát szerintem a Blizzard játékok ugyanúgy vannak tömörítve, úgyhogy szerintem az műxik Starcrafttal, Diabloval, Warcrafttal, és... ja több nincs
Egyedül vagyok, pedig mindenki itt van aki számít rám...
3120 levél
Válasz 03.01.01. 19:45 #112
@Slider@
Peac engem is érdekelne az a progi.Csak Warcraft 2-t lehet vele szinkronizálni?
130 levél
Válasz 03.01.01. 13:35 #111
SeMboR
Mondjuk az sem lenne rossz, a haverokkal elökörködnénk vele.
Mármint a hangszerkesztővel.
Nem tudsz egy URL-t ahonnan le lehet tölteni?
Egyedül vagyok, pedig mindenki itt van aki számít rám...
1222 levél
Válasz 03.01.01. 12:23 #110
Peac
A lustaság félegészség, szoktam mondani, így nem is hátrány. A hozzád hasonló lusta embereknek köszönhető, hogy a munkamániás mérnökök el tudják adni az amúgy semmilye célt nem szolgáló találmányaikat. De ez legaláb előrelendíti a gazdaságot.


Komolyra fordítva: Így már nem igazán tudok neked segíteni... Szerintem, meg fox elégedni a hang-operációval.
Juan "break my fuckin' 'ed" Montoya

A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.