Forza 3 sajtóesemény volt vagy lesz? Stéphanie vagy Stéphane? Nem mindegy...
Dino | 2009.06.12. 22:45 | kategória: sajtóközlemény
Érkezett egy sajtóközlemény, minden kommentár nélkül, egy csatolt Word dokumentumban (de legalább nem docx-ben, azt feltételezve, hogy mindenki áttért már a legújabb Office-ra...:) ), melyből megtudhattuk az alábbiakat:
"Június 13-án és 14-én a francia Sarthe megyei Le Mans-ban a világ legjobb sofőrjei és tuningautói mérik össze erejüket a legnagyobb múltra visszatekintő és legrangosabb megbízhatósági autóversenyen, a 24 órás le mans-i futamon."
Igen, így, a "Le Mans-i" helyett helytelenül, kisbetűvel írva.
Aztán folytatódott:
"A 77. le mans-i versenyen az Xbox 360 a Peugeot Sporttal együttműködve fog megrendezni egy sajtóeseményt, amelynek sztárvendége a Peugeut sofőrje Stéphanie Sarrazin lesz."
Az ismétlődő helyesírási hibával nem foglalkozom, az Xbox 360 után meg maradt egy plusz szóköz is (amit a Word amúgy zöld hullámmal jelez is), aztán ott van a "Peugeut" sofőrje, Stéphanie. Jó, a Peugeut elgépelés, oké. Hogy valami illusztráció is lehessen esetleg a hírhez, rákerestem erre a számomra eddig ismeretlen névre. És nagy szerencse volt, hogy így tettem, ugyanis kiderült, hogy nem egy autóversenyző hölgyről van szó, hanem Stéphane Sarrazinról, aki amúgy első helyről indul a holnapi versenyen.
Nézzük tovább:
"A rendezvényen, amelyet a Peugeot Sport Hospitality szervez Le Raccordementben, bejelentésre kerül,..."
Nehéz a francia nyelv, ez tény, de ha az első bekezdésben még ment a Le Mans kötőjeles toldalékolása a szóvégi néma "s" miatt, akkor a Le Raccordment esetében is lehetett volna bátran használni a kötőjelet. Viszont a fentiek után már gyanakvással olvastam a szervező és a helyszín nevét. Megkerestem neten a sajtóközlemény angol eredetijét, az segíteni szokott ilyen esetekben:
The event, held in Peugeot Sports Hospitality at Le Raccordement...
Nem ismerem a Le Mans-i pályát, így kicsit tovább nyomoztam. A Google Maps alapján ez a Le Raccordement a pálya utolsó kanyarának elnevezése, ahol (pontosabban feltehetően amelynek közelében) az angol közleményre hagyatkozva a Peugeot Sport sajtótájékoztatókra használt helyszíne található.
A félbehagyott mondat vége:
"...hogy az októberben megjelenő Forza Motorsport 3 című játékban többek között helyet kap a Le Mans Le Sarthe és a Bugatti elnevezésű két versenypálya valamint egy olyan játékmód, amelyben egyidőben különféle besorolású autók is küzdhetnek egymás ellen."
Itt inkább csak kiegészítést tennék, ha már ennyi mindent megtudtam a fenti nyomozások során: a Le Mans-i pálya neve "Circuit de la Sarthe" (ahogy a mogyoródi pályát például Hungaroringnek nevezik), a Bugatti pedig ezen belül egy külön versenypálya. (De a "Le Mans Le Sarthe" ilyen formában leírva nem igazán pályanév.)
"Stephanie aki tanácsadóként segítette a Turn10 stúdió pályatervezéssel foglalkozó fejlesztőinek munkáját, a sajtó képviselői előtt tett egy pár kört a játékbeli Le Mans Le Sarthe pályán, majd folytatta a szombati versenyre való felkészülést kollégáival a Peugeot 908-as istállónál."
Tehát ez alapján megírhatnánk, hogy a pár mondattal korábban még jövő időben emlegetett sajtóeseményen a neves versenyző játszott a Forza 3-mal. És ha az eseményen elmegy az áram, és emiatt mégse tud játszani, akkor mi van? :)
A Forza Motorsport 3 játékélménye nem lenne teljes a legismertebb gyártók legjobb és legvégsőkig tunningolt modelljeinek felvonultatása nélkül."
A tuning szó második n-jét nevezzük elgépelésnek, hiszen az első mondatokban már láttuk jól leírva.
"Az Xbox 360 csapat a rendezvényen bemutatott 100 autót, amelyek majd helyet kapnak a játékban."
Ismét múlt idő. Ezek szerint lezajlott volna már az esemény? Az angol nyelvű közleményt elolvasva úgy tűnik, igen, múlt idő. Akkor viszont pár fotó is jól jött volna a közlemény mellé, ha már nem lehettünk ott személyesen, mint például a GTR kapcsán egy brnoi GT versenyen.
Rendszeresen dolgozunk sajtóközlemények információi alapján, hiszen ilyen formában érkeznek hozzánk is a hírek, de egy-egy hasonló eset után elgondolkodom azon, hogy mennyire kellene utánanézni az abban közölt információknak, hogy pontos és helyes hír jelenhessen meg belőle az oldalunkon.
A blogokban szereplő bejegyzések és hozzászólások a felhasználók saját véleményét tükrözik.
Fenntartjuk a jogot, hogy az illegális tevékenységgel kapcsolatos vagy offenzív jellegű, valamint nem blogba való bejegyzéseket, hozzászólásokat előzetes figyelmeztetés nélkül töröljük.
Legnépszerűbb cikkek
- 1. Megjelent a Dragon Age: The Veilguard, mit mutatnak a pontok?
- 2. Starfield: Shattered Space DLC teszt – A Nagy Kígyó ölelje át!
- 3. Call of Duty: Black Ops 6 teszt – Most a sztori és a zombik viszik a zászlót
- 4. Várható megjelenések – 2024. november
- 5. Film készül az Outlastból
Legfrissebb fórumtémák
- 13:41
- Dragon Age: The Veilguard [163]
- 00:18
- Elhunyt... [2735]
- 16:58
- Hatalmas az érdeklődés az új The Sims-kihívó, az inZOI iránt [hozzászólások] [2]
- 14:50
- 2 éves vagyok itt a Domeon.HIP-HOP HURÁÁ!!!!!! [256]
- 14:42
- Ki mivel játszik mostanában? [7899]
- 19:50
- Warhammer 40,000 [299]
- 18:49
- Politika - az egyetlen ilyen célú topic a Dome-on [43923]
- 14:22
- Szét*** az ideg [5143]
- 10:14
- Helyzetjelentés [157258]
- 20:17
- Sorozatok [10832]