Egyrészt osztom LM véleményét, mert a Dragon Age 2 esetében is lenne annyira indokolt a fordítás, mint a Mass Effect 3 esetében. Másrészt pedig nem is az a kérdés, hogy van-e értelme a honosításnak, vagy nincs. Maradva az EA példájánál, egy időben az volt a szilárd elképzelésük, hogy szinte mindent magyar felirattal adnak ki, így jelent meg magyarul a Crysis, a Mirror's Edge, a Dead Space, vagy éppen a NFS aktuális része. Függetlenül attól, hogy volt-e értelme, vagy nem (egyébként miért ne lett volna, aki nem tud angolul, az egy két mondatos párbeszédet ugyanúgy nem ért meg, mint egy száz mondatosat). Most pedig ott tartunk, hogy egyetlen EA játék esetében sem tudunk hivatalosan magyar feliratról, ami azért jelez egy tendenciát. Ennek nyilván megvannak a maga okai. A rajongói fordításokat pedig szerintem ebben az esetben nem érdemes figyelembe venni, lévén, ahhoz a kiadónak nem sok köze van.
A lényeg, hogy a CD Projekt - aki egyébként az egész honosítási hullám úttörője volt egykor - még tartja magát, így aki magyar felirattal szeretné élvezni a Witcher folytatását, annak valószínűleg meglesz erre a lehetősége. Egyébként pedig azért az is jelzésértékű, hogy magyar szinkronról már ebben az esetben sincs szó.
Fórum » Beszélgetés a játékokról
The Witcher 2
Hát, amit felsoroltál, egyedül a Mass Effect 3-nál volna értelme a honosításnak, de ami még nem jelent meg, nem veszem kp-nak. Meg aztán elég nagy a rajongói bázisa, még olyan honosítás is készülhet. Úgy látszik a kezdeti lelkesedés után kiderült, hogy mégsem annyira éri meg honosítgatni hivatalosan. Az általában a fórumokon olvasható "így szar a fordítás, úgy szar a fordítás, inkább beszerzem angolul" szövegek után nem is csoda, ha inkább feladják - bár nem hiszem, hogy eget verő költséget jelentene rajongóknak fizetni a fordításért.
Dark Archon
Ez mind szép és jó, egy gond van, hogy az elmúlt évek terméséről van szó, amikor tényleg nagyon jó volt a helyzet ebből a szempontból. Azóta az EA már nem honosít, az Ubisoft nem honosít, a CNG.HU nem honosít. Nézd meg a megjelenés előtt álló játékokat, ahol azt láthatod, hogy kb. a Witcher 2 az egyetlen, ahol várható a magyar felirat. A Crysis 2, a Dragon Age 2, a Dead Space 2, és szerintem a Mass Effect 3 is angolul fog megjelenni jelen állás szerint, pedig az előző részek még magyar felirattal jöttek ki.
Hát azért nem, elég sok játék jelenik meg magyar felirattal, de lassan már tényleg tudatosulhatna a kiadókban, hogy nem csak poland meg czech létezik errefelé.
Dark Archon
Szerintem, ha ez nem magyar felirattal jelenik meg, akkor innentől kezdve semmi nem fog, mivel lassan a CD Projekt marad az egyetlen, aki még áldoz a fordításra.
Én már félretettem rá a pénzt, de azért örülnék ha tényleg magyar felirattal jönne 

Nem tudjátok magyar felirat,vagy szinkron lesz a játékhoz?
Fenyeskardu Sturm 20W/Mo Feketebotos Necron 20N/Mo Ayzaz A Yazin 20Mo/Me Havas Jon 20R/Ri Vak Aemon 20Ri/Mo M A L B O R D U S 20E/Me D A R D A L I O N 20P/W Geor Dar Khordak 20A/E
Legnépszerűbb cikkek
- 1. Őrület, mekkora nosztalgia van a Heroes of Might & Magic: Olden Era legújabb játékmenet-bemutatójában!
- 2. Pragmata teszt – Egy ikonikus kaland a Hold felszínén
- 3. A pletykák után immár hivatalos, hogy jön a Metro 2039, már azt is tudjuk, hogy nagyjából mikor
- 4. Rise of Piracy early access próbakör
- 5. Minden, amit tudni érdemes a The Dark Pictures Anthology: Directive 8020-ról egy percbe sűrítve
Legfrissebb fórumtémák
- 14:47
- Mit játszottál végig legutóbb? Értékeld! [1580]
- 13:04
- Helyzetjelentés [157597]
- 14:47
- :::Music Club::: |House,Trance,Techno| [9512]
- 23:11
- A pletykák után immár hivatalos, hogy jön a Metro 2039, már azt is tudjuk, hogy nagyjából mikor [hozzászólások] [3]
- 11:45
- Pragmata teszt – Egy ikonikus kaland a Hold felszínén [hozzászólások] [2]
- 22:03
- I Am Jesus Christ teszt – Megváltószimulátor [hozzászólások] [24]
- 16:39
- Rise of Piracy early access próbakör [hozzászólások] [5]
- 12:53
- Sorozatok [11004]
- 16:32
- Rossz PC játék sorozat [673]
- 14:18
- Aliens: Dark Descent teszt – Jézus helyett xenomorph jön Xenteste [hozzászólások] [41]

