I'm the person who once probed all of the uncharted worlds in Mass Effect 2 to 'Depleted' status
Fórum » Filmek - mozi, TV, DVD
Star Wars - Rogue One
Sokkal inkább az ó, mint ú fele hajlik, de tényleg nem lehet így leírni, əʊ vagy oʊ is előfordul. Amúgy szerintem egy netes szótár már kimondja neked, ha szépen megkéred.
Mellesleg jelenleg én sem tudom, hogy kell helyesen kiejteni a Rogue szót ("róg"?, "ródzs"?, "rogu"?)
Na ez az, hogy ezekkel a betűkkel és magyar hangzókészlettel lehetetlen leírva visszaadni
Amúgy asszem a legközelebb a "rúg" áll hozzá.
Na ez az, hogy ezekkel a betűkkel és magyar hangzókészlettel lehetetlen leírva visszaadni
Amúgy asszem a legközelebb a "rúg" áll hozzá.
De az legalább jól hangzott és ötletes is volt.
Arra persze nem számítottak, hogy lesz még további 3 rész, de ügyesen megoldották végül.
(Nah majd most az 5.-nél kíváncsi leszek, hogyan erőltetik bele a címbe a Halál szót...
)
Nekem ez a Zsivány Egyes továbbra is nagyon komolytalanul hangzik, de az tény, hogy angolul is ez a cím, csak ahogy quervo is írta, angolul minden jól hangzik, míg magyarul pl. egy dalszöveg lefordítása is elég vicces szófordulatokat eredményez.
Mellesleg jelenleg én sem tudom, hogy kell helyesen kiejteni a Rogue szót ("róg"?, "ródzs"?, "rogu"?), de ettől még nyugodtan maradhatott volna ez a cím, úgyis hallani fogjuk eleget a moziig a kiejtését és ezalatt rögződne mindenkiben. Persze még mindig jobb a tükörfordítás, mint amit pl. a Grace klinika magyar címénél műveltek, de akkor is nehezen veszi be a fejem ezt a Zsivány Egyes címet...
Arra persze nem számítottak, hogy lesz még további 3 rész, de ügyesen megoldották végül.
(Nah majd most az 5.-nél kíváncsi leszek, hogyan erőltetik bele a címbe a Halál szót...
)
Nekem ez a Zsivány Egyes továbbra is nagyon komolytalanul hangzik, de az tény, hogy angolul is ez a cím, csak ahogy quervo is írta, angolul minden jól hangzik, míg magyarul pl. egy dalszöveg lefordítása is elég vicces szófordulatokat eredményez.
Mellesleg jelenleg én sem tudom, hogy kell helyesen kiejteni a Rogue szót ("róg"?, "ródzs"?, "rogu"?), de ettől még nyugodtan maradhatott volna ez a cím, úgyis hallani fogjuk eleget a moziig a kiejtését és ezalatt rögződne mindenkiben. Persze még mindig jobb a tükörfordítás, mint amit pl. a Grace klinika magyar címénél műveltek, de akkor is nehezen veszi be a fejem ezt a Zsivány Egyes címet...
"Utcára nyílik a kocsmaajtó, kihallatszik belőle a MaCSkáS FaDíSZ"
A nyolcadikutasahalál országában kérlek már ne lepődj meg az ilyen apróságokon így 2016-ban! 

„Mindig első a kávé, aztán jöhet a radar!”
De ez esetben miért nem lehet megtartani az angol címet, ha ennyire hülyén és nevetségesen hangzik magyarul? Más filmeknél is ilyenkor ez szokott lenni az eljárás.
"Utcára nyílik a kocsmaajtó, kihallatszik belőle a MaCSkáS FaDíSZ"
Máshogy nemigen lehetne fordítani, korábban is ezt használták.
Az egyébként teljesen komoly, hogy a magyar címe Zsivány Egyes lesz?
Először azt hittem, csak egy rossz vicc, április elsejei tréfa, de egyre több helyen látom így leírva és az imdb is így írja ki. Szóval valakiknél tényleg ennyire elmentek otthonról? 
Először azt hittem, csak egy rossz vicc, április elsejei tréfa, de egyre több helyen látom így leírva és az imdb is így írja ki. Szóval valakiknél tényleg ennyire elmentek otthonról? 
"Utcára nyílik a kocsmaajtó, kihallatszik belőle a MaCSkáS FaDíSZ"
Legnépszerűbb cikkek
- 1. Őrület, mekkora nosztalgia van a Heroes of Might & Magic: Olden Era legújabb játékmenet-bemutatójában!
- 2. Pragmata teszt – Egy ikonikus kaland a Hold felszínén
- 3. Ghost Master: Resurrection teszt – Visszatért a 2000-es évek egyik legegyedibb stratégiai játéka
- 4. A pletykák után immár hivatalos, hogy jön a Metro 2039, már azt is tudjuk, hogy nagyjából mikor
- 5. Rise of Piracy early access próbakör
Legfrissebb fórumtémák
- 16:59
- Mit játszottál végig legutóbb? Értékeld! [1578]
- 13:04
- Helyzetjelentés [157597]
- 14:47
- :::Music Club::: |House,Trance,Techno| [9512]
- 23:11
- A pletykák után immár hivatalos, hogy jön a Metro 2039, már azt is tudjuk, hogy nagyjából mikor [hozzászólások] [3]
- 11:45
- Pragmata teszt – Egy ikonikus kaland a Hold felszínén [hozzászólások] [2]
- 22:03
- I Am Jesus Christ teszt – Megváltószimulátor [hozzászólások] [24]
- 16:39
- Rise of Piracy early access próbakör [hozzászólások] [5]
- 12:53
- Sorozatok [11004]
- 16:32
- Rossz PC játék sorozat [673]
- 14:18
- Aliens: Dark Descent teszt – Jézus helyett xenomorph jön Xenteste [hozzászólások] [41]
