De egy szótár segítségével sec-perc lenne lefordítani (amint a szövegen első ránézésre látom, nem szószerinti lenne, de a lényeg benne lenne)!
De most ne fordítsam már le, mert kicsit késő van, meg amúgy is van más dolgom (új gépet kéne venni)!
Ja! Nem mondatot kell fordítani (azaz nem egy mondatot), hanem először a szöveget nagyából értelmezni (hogy tudd mikor melyik jelentését kell a szónak használni pl.)!
De ezt neked tudnod kéne...!

Senki se Szt., csak én!!! :-)
