Ja igen, a fordítás briliáns, és baromi igényes az egész. Amikor haverom a WoW-ról beszél, ami engem talán még az alternatív fűnyírási technikáknál is kevésbé érdekel, a falnak tudok menni, amikor minden második szava idegen. Itt végig érthető volt minden. Külön piros pont, hogy a Gyalog galopp eredeti, Galla-féle fordítása került be. És helyesírási hibával sem találkoztam, most vettem meg a Vörösingeseket, és már az első 20 oldalon volt vagy 3 olyan elírás, amit azonnal észrevettem. Pedig mindkettő agavés könyv.
IMDb alapján néhány karakterhez a castingolt színész arcát párosítottam, Ben Mendelsohn mint Sorrento telitalálat lesz.
Legnépszerűbb cikkek
- 1. 2500 évig építgethetjük városunkat a Memoriapolisban
- 2. Outcast - A New Beginning teszt – Visszatérés Adelphára 25 év után
- 3. Terminator: Dark Fate – Defiance teszt – Nem csak FPS-t lehet írni a témára
- 4. Két új traileren a CoD-verőnek kikiáltott Gray Zone Warfare
- 5. Assetto Corsa Competizione - Nürburgring 24hr Pack DLC teszt
Legfrissebb fórumtémák
- 21:40
- Elden Ring [36]
- 21:02
- Ki mivel játszik mostanában? [7855]
- 19:10
- Dark Souls: Prepare to Die Edition (PC) [hozzászólások] [11]
- 19:03
- Politika - az egyetlen ilyen célú topic a Dome-on [43672]
- 17:09
- A magyar labdarúgó válogatott [4448]
- 12:07
- Horizon Forbidden West [53]
- 00:24
- GG - GameGuess játék [737]
- 17:05
- Sorozatok [10785]
- 01:32
- SPORT - Kosárlabda [516]
- 21:04
- Helyzetjelentés [156879]