Egyesek szerint a holland (pontosabban a flamand) csúnya nyelv. Én nem tudok ebben állást foglalni. Nem hallottam még hollandokat beszélni.
Viszont a némettel már közelebbi kapcsolatom van. Az egyik gondom a némettel az a nyelv költői szóalkotása. Ez azt jelenti, hogy egy új kifejezést szavak összevonásával hoznak létre (pl. Staatsangehörigkeit). Sokkal nagyobb mértékben mint a magyar. A magyar nem kedveli a hosszú kifejezéseket. Szerintem jó példa erre, hogy amíg a magyarban a többszörösen összetett szavakat kötőjellel írjuk, ha azok túllépik a 7 szótagos határt, addig a németek teljesen egybe írják az összetett szavaikat. Az óangol is hasonló volt, aztán franko-normann hatásra a rövidebb kifejezéseket használta.
DEXA