28 éve Veletek – 1998– PC Dome / 2012– PlayDome

Manga és Anime



Írd ide hozzászólásod:

Madrac
Madrac [4264]
Koukaku_no_Regios

Nem tul sok az ismeretlen szo, de nekem ugy tunik a fordito tenyleg probalt valasztekos lenni. Amugy nehol beszelnek angolul az animeban. Nekem tuti nincs ilyen erthetetlen akcentusom, szerencsere feliratoztak azt is.

Quoth the raven, `Nevermore.'

szbszig
szbszig [33649]
Én csak a Ghost in the Shell - Innocence-szel fürödtem be nagyon, amikor angolul néztem, ott a harmadától kb. már semmit sem értettem.

Egyébként sem az nem jellemző, hogy a rajongói fordítók ritka és ékes szavakat, kifejezéseket használnának; sem az, hogy egy anime története annyira bonyolult legyen, hogy adott esetben egy-két szó vagy akár mondat kiesése zavarná a megértést.

Szóval te mit néztél, hogy mégis?

Serbia is like Nokia: each year a new model, and it's getting smaller.

Madrac
Madrac [4264]
Utalom mikor egy anime forditoja jobban tud angolul, mint en es szotarazni kell.

Quoth the raven, `Nevermore.'

Vissza

Fórumszabályzat