* Azokat a hardver cikkeket előtte is megírták valahogy, csak mostanában túlsúlyba került az idegen nyelvű szak bla-bla.
Tán mert azóta 1. sokkal gyorsabban fejlődik a technika eme ága, gyorsabban jönnek-mennek a szakkifejezések, mire egy magyar megfelelő gyökeret eresztene, már rég elavult, és senki sem beszél róla. 2. azokat a cikkeket író emberek is fejlődtek, profibbak lettek, így a cikkeik is nagyobb szakmai mélységekbe ereszkednek.
* pl. odaírni magyarul, és az első megjelenésnél zárójelben angolul is, hogy aki még nem ismerte a magyar kifejezést, az is tudja tenni valahova.
* szerintem is illene mellé írni legalább azt, hogy ez akkor most mit is akarna jelenteni.
Ez szerintem úgy történik, hogy amikor kijön egy új technika és a hozzátartozó szakkifejezések, akkor az azt bemutató-kielemző cikkben nagyon részletesen elmagyarázzák, hogy mit is jelent az adott dolog - és innentől úgy veszik, hogy az olvasó megrágta, megemésztette, megértette, eztán lehet használni külön magyarázkodás nélkül. Gondoljátok el, kijön a Radeon 2-ben az új, 1.4-es pixel shader, ikszipszilon nekiáll erről cikket írni. Két lehetősége van: elmagyarázza mi is az a pixel shader, majd rátér arra, hogy az 1.4-es miben más és jobb a réginél, vagy úgy tekinti, hogy az olvasó vágja a témát, és csak az újról beszél, a régit csak említés szintjén mutatja be. Természetesen az első a "szebb" megoldás, de egy papír-újságnál ilyesmire egyszerűen nincs hely. Vagy minden egyes hardver-rovatban le kéne vezetni a számítástechnika fejlődését Neumann Jánostól meg az ENIAC-tól, hogy mindenki mindenben képbe kerüljön?
* Amiért ez igazából érdekes az az, hogy a srác dobálózott a latin kifejezések garmadájával, de ezeket igyekezett magyarra "lefordítani".
Mert hülyeség lett volna feltételeznie rólad, hogy most jössz a latin nyelvvizsgáról vagy az sotés államvizsgáról. Egy nem feltétlenül kezdők számára íródott hardveres rovat írójától viszont nem hülyeség feltételezni azt, hogy nem most látsz életedben először PC-t.
Egyébként igazatok van, előfordulnak túlkapások, de szerintem nem vészes mennyiségben. Viszont> az utóbbi években rettentő sokat javult a magyar játék-témájú lapok nyelvezete! Nézzetek csak bele egy 4-5 évvel ezelőtti újságba, dőlni fog a szleng, az ordító magyartalanság és a nagyon durva hejessirási hibbákok. Nem mondom, hogy itt van már a Kánaán és Grétsy tanár úr Guru-olvasással húzza ki magát a depresszióból, de lássuk be, fejlődik a dolog.
Uff.
A Laayoshtól meg behajtok egy sört, nemá' ingyen védjem itt a becsületét a mundérjának.
Legnépszerűbb cikkek
- 1. Vége a pletykáknak és a szivárgásoknak, mostantól hivatalos, hogy jön az Assassin’s Creed Black Flag Resynced
- 2. Saros teszt – Nem minden arany, ami fénylik, de ez a játék kivétel
- 3. Életjelet adott magáról a Creative Assembly milliók által várt új sci-fi horrorja, az Alien: Isolation 2
- 4. Replaced teszt – Helycserés támadás
- 5. Ismét repkedhetünk az AION 2-ben, az NCSoft 2009-es játékának folytatásában
Legfrissebb fórumtémák
- 20:52
- Milyen játékot vettél/tervezel venni mostanában? [2553]
- 18:06
- Saros teszt – Nem minden arany, ami fénylik, de ez a játék kivétel [hozzászólások] [5]
- 11:47
- OPUS: Prism Peak teszt – Kamera által élesen [hozzászólások] [1]
- 09:13
- Játékhírek a szerkesztők figyelmébe [1519]
- 19:53
- Mit játszottál végig legutóbb? Értékeld! [1586]
- 19:30
- Videók - bármiről [11726]
- 13:14
- Dinónak [4302]
- 08:46
- Replaced teszt – Helycserés támadás [hozzászólások] [1]
- 22:09
- GG - GameGuess játék [969]
- 20:19
- Helyzetjelentés [157604]
