Mondjuk én nem esek ilyenek miatt kétségbe, nem mondom, hogy nem jobb, ha egy igényes, magyar nyelvű szöveget olvashatok a játékban, főleg esténként, de nagyon ritka, hogy ne érteném miről van szó, akkor is inkább egy-egy szó nem ugrik be (a legjobb, hogy van, ami rendszeresen elfelejtődik).
De komolyan szótárazni utoljára a PoE első részénél kellett... Ott volt, hogy a felét se értettem egy mondatnak
A játék egyelőre haladós, megöltem Hedgie-t kétszer is, mert elsőre nem olvastam figyelmesen az achi leírást, most még elugrok a másik Testing Groundba is, aztán lehet haladni a sztorival. Lootyagins
Viszont ha már szóba került a Bioshock téma... Lehet ezzel egyedül vagyok, de engem legalább annyira emlékeztet a Falloutra is. A kesztyű miatt a harcrendszer tényleg olyan, de a világ az én fejemben egy szovjet Fallout inkább, nem szovjet Bioshock.
...az élet álom, az álom halál, a halál megváltás, a megváltás élet...
