Csak az a magyar szinkron... mindenki hallott már közületek "elmegy," "gyagyi" és "szar" animeszinkronokat, de ez mindent alulmúl. Nem találok rá szavakat. Ha már 16+, nyugodtan lehetett volna eredeti nyelven hagyni. Na mind1.
Ja, és valaki álljon mellém a Dragon Ball - a film (Hírek) topicban, rossz nézni, hogy még mindig úgy hagyták az eredeti szöveget. (Ja, Dile-nak gratula
)„A tanítómesterem egy macska volt. Tőle tanultam meg a jelenben élni.”
