Így van. Ha egy könyvet filmre visznek ez teljesen normális. Nem lehet az egész könyvet az elsőtől az utolsó oldalig megfilmesíteni. Ezért vannak események amik nem ott és akkor történtek, de barakják, mert érdekes lehet.
"...helyette betettek olyanokat, amelyek benne sincsenek a könyvben, és szerintem feleslegesek."
Ez meg azért van mert nem csupán a könyv alapján készítették a filmet, hanem interjúk és naplók alapján is.
"Ja, és Gillette írta, hogy a filmben Blithe 1948-ban halt meg, és ő olvasta a könyvben, hogy 1969-ben."
Elöször nem tudtam mire gondolsz, de aztán rájöttem tényleg írtam ilyet, de nem a könyveben olvastam hanem a 101-esek honlapján.
"A filmben Webster a 8. részt kapta meg, ott ő az egyik főszereplő.Akkor mindenki ellenszenveskedik vele, mert kimaradt Bastogne-ból.A könyvben azonban naplója végigkíséri az egész történetet, sőt, írásaiban Webb semmit nem írt, hogy utálattal néztek volna rá."
A könyv az Easy századról szól nem pedig Websterről. A könyveben nem építettek fejezeteket egy-egy szereplőre ellenben a filmben épp ezért lehetséges, hogy ott több részletet vágtak ki Webster naplójából.
"Öljétek meg mind, Isten majd kiválogatja az övéit" Arnaud Amaury (1209)