28 éve Veletek – 1998– PC Dome / 2012– PlayDome

The Witcher 2: Assassins of Kings - 11 nyelven érkezik (Hírek)

Domátor
#6 Domátor [3]
PS3-on is van?

Válasz erre

gothmog
#5 gothmog [5151]
Szerintem a legtöbb szinkronhang jó volt benne. Ami azt illeti, Geralt magyar hangja pl. köröket vert az angol megfelelőjére.
Ami gáz volt, az a fordítás, illetve az, hogy az amúgy vérprofi szinkronszínészeket! feltehetően nem mindenhol instruálták megfelelően (milyen stílusban mondja az adott mondatot), és így előfordult a játék során egy-két furcsa hangsúllyal/hangnemben elhangzott mondat.

Endure. In enduring, grow strong.

Válasz erre

cINC2
#4 cINC2 [3764]
Pedig tényleg nagyon szar volt. Szerintem érthetetlen, hogy miként kapta meg a munkát Geralt magyar hangja.

Szerencsére többször nem fog pénz kapni a nulla teljesítményért.

Pentium D 915; GeForce 7600 GT Point of View; 1 Gb @ 400 MHz RAM; ASRock 775Dual-VSTA; Chieftec GPS series 450 W

Válasz erre

LordMatteo
#3 LordMatteo [29386]
Annyira nem volt vészes szerintem, bár a négy végigjátszásom alkalmával csak az első volt magyar hanggal, utána angol, de mind a próbálkozás, mind a megvalósítás érdemel azért többet annál, minthogy "ez egy szar".

A kibaszás társas játék, sose feledd.

Válasz erre

Előzmény: TcG|Rommel|Hun 2011.04.24. 20:23
TcG|Rommel|Hun
#2 TcG|Rommel|Hun [10536]
Az első rész szinkronja egész egyszerűen botrányos volt, nagyon bosszantott, hogy a sok belefektetett energia ellenére valami hajmeresztően hiteltelen, unalmas és oda nem illő lett a magyarhang. Talán jobb ez így mindenkinek...

Válasz erre

PC Dome
#1 PC Dome [766]
Ez a téma az alábbi cikkhez kapcsolódó hozzászólásokat tartalmazza:
The Witcher 2: Assassins of Kings - 11 nyelven érkezik (Hírek)

Válasz erre

A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.

Fórumszabályzat