I will look for you, I will find you... and I will kill you!
Fórum » Filmek - mozi, TV, DVD
Sorozatok
Szerintem a "push" szó semmilyen szövegkörnyezetben nem jelenti azt, hogy "ütni". De végülis lényegtelen.
Simán a daisiesre kaptam azt hogy alulról szagolni az ibolyát. Push=ütni
Amúgy magyar címe halottnak a csók, csak én arra voltam kíváncsi hogy szó szerint mit jelenthet.
Amúgy magyar címe halottnak a csók, csak én arra voltam kíváncsi hogy szó szerint mit jelenthet.
Ha beírod szótárba, akkor szó szerint azt hozza ki, hogy "Alulról szagolja az ibolyát". Ütögetni? Ez honnan jött? 

I will look for you, I will find you... and I will kill you!
Pushing Daisies című sorozatot ti hogy fordítanátok?
Alulról ütögetni az ibolyát vagy mi?
Alulról ütögetni az ibolyát vagy mi?

Legnépszerűbb cikkek
- 1. A Sony tervezett egy DualShock kontrollert, ami önmagában PlayStation is volt, de aztán a kukában végezte
- 2. A PlayStation Plus 2026. júliusi kínálata
- 3. Nyolc év után kilép early accessből az egykori Rainbow Six és Ghost Recon alkotók taktikai FPS-e, a Ground Branch
- 4. A hónap közepén újra klónozni fogjuk magunkat, jön a The Alters első sztori-DLC-je, a Last Variable
- 5. Assassin's Creed: Black Flag Resynced teszt – Edward Kenway visszatért, a karibi tengerek kékebbek mint valaha
Legfrissebb fórumtémák
- 22:43
- Szét*** az ideg [5486]
- 14:52
- Milyen játékot vettél/tervezel venni mostanában? [2577]
- 09:35
- Warhammer 40,000: Rogue Trader [72]
- 21:43
- Assassin's Creed: Black Flag Resynced teszt – Edward Kenway visszatért, a karibi tengerek kékebbek mint valaha [hozzászólások] [4]
- 14:24
- Minden, ami futball - Focisarok [17472]
- 14:00
- Versenyszimulátorok [61]
- 18:57
- Helyzetjelentés [157631]
- 17:45
- Battlefield 6 teszt – Utoljára az első világháborús rész volt olyan szórakoztató, mint ez [hozzászólások] [7]
- 16:21
- 4K gaming, avagy milyen az élet 1080p fölött [13]
- 16:17
- Sorozatok [11005]